Forever Blue 歌詞 日本語訳
クリス・アイザック - フォーエバー・ブルー
by Chris Isaak
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sorry, these are only chords. There was one chord whose name I didn't
申し訳ありませんが、これらはコードのみです。名前の分からないコードが 1 つありました
know,
知っています、
so I called it Q. If you know the name of the chord, please tell me. I
Q. コードの名前を知っている方は教えてください。私は
welcome any comments or insults **CONCERNING THE CHORDS**, not anything
**コードに関して**、いかなるコメントや侮辱も歓迎します。いかなるものでも構いません
else.
それ以外は。
Merry Christmas!!!
メリークリスマス!!!
Q Gm(10th fret) Em(7th fret) Dm(5th fret)
Q Gm(10フレット) Em(7フレット) Dm(5フレット)
Forever Blue
フォーエバーブルー
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D
=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D=3D
Intro:
イントロ:
Nobody ever warns you
誰もあなたに警告しません
or tells you what to do
または何をすべきか教えてください
She walks away, you=92re left to stay
彼女は立ち去る、あなたはあと92分残る
Alone, forever blue
一人で、永遠に青い
The stars have all stopped shining
星はすべて輝きを止めた
The sun just won=92t break through
太陽が勝った=92t突破
Each day=92s the same, more clouds more rain
毎日=92秒は同じ、雲が増えると雨も増える
Life, forever blue
人生、永遠に青
Q A Q
Q A Q
Forever blue =91cause you love her
フォーエバーブルー =91だってあなたは彼女を愛しているから
but she doesn=92t love you
でも彼女はあなたを愛していない=92
You did your best, life did the rest
あなたは最善を尽くしました、人生は残りをしました
You=92re left forever blue
あなた=92は永遠に青のままです
Repeat the intro part for the no-vocals part
ボーカルのない部分のイントロ部分を繰り返します
(the first part, however, goes like this:
(ただし、最初の部分は次のようになります:
A F#m C#m =20
A F#m C#m =20
-6---5--|D =20
-6---5---|D =20
If you=92re confused, listen to the damned CD!
もしあなたが混乱しているなら、CD を聞いてください!
No reason left for living
生きる理由がなくなった
still there=92s a lot to do
まだある = 92 はやるべきことがたくさんある
New tears to cry, old songs to sing
新しい涙を流して、古い歌を歌ってください
and feel forever blue
そして永遠に青く感じる
and be forever blue
そして永遠に青くありなさい
:|^^^^^^^^|::::::::::::::: Tang Seng Chun Alvin :::::::::::::::|^^^^^^^^|:
:|^^^^^^^^|:::::::::::::: タン・センチュン・アルビン :::::::::::::::|^^^^^^^^|:
:| |::::::::: Ngee Ann Polytechnic, Singapore ::::::::::| |:
:| |::::::::: ニー・アン工科大学、シンガポール ::::::::::| |:
::\ `--' /::::::: * DON'T HAVE A COW * HAVE A NICE DAY * :::::::\ `--' /::
::\ `--' /::::::: * 牛は飼わないでください * 良い一日をお過ごしください * ::::::::\ `--' /::
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
