Afscheid van een vriend Letras Tradução em Português
Clouseau - Adeus a um amigo
by Clouseau
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
In dit nummer komt enkel stem en een acoustische gitaar voor.
Essa música traz apenas voz e violão.
Ritme (slag): 2 x kort, 1 maal lang: v v V (v v v) V (v v v) V enz...
Ritmo (batida): 2 x curto, 1 tempo longo: v v V (v v v) V (v v v) V etc...
Intro: F (2x) Gm (2x) C (2x) F (2x) A# (of Bb) (??nmaal kort)
Introdução: F (2x) Gm (2x) C (2x) F (2x) A# (ou Bb) (??uma vez curto)
Alles is voorgoed gedaan
Tudo é feito para o bem
Als jij er klaar voor bent
Quando você estiver pronto
'k Heb aan je zijde gestaan
Eu estive ao seu lado
Mijn God, ik heb je graag gekend
Meu Deus, adorei te conhecer
Ik blijf nu hier jij gaat naar daar
Eu vou ficar aqui agora, você vai lá
En daar is niet zover van hier
E isso não está longe daqui
We spreken af, ik weet niet waar
Nos encontraremos, não sei onde
En daar ontmoeten we elkaar
E lá nos encontramos
Zonder jou tikt de klok even snel
Sem você, o relógio corre tão rápido
Maar de tijden veranderen wel
Mas os tempos mudam
Dus ik neem afscheid, jij moet nu gaan
Então eu digo adeus, você tem que ir agora
Weet dat je in m'n hart altijd blijft voortbestaan
Saiba que você sempre viverá em meu coração
Slaap zacht, je hebt het verdiend
Durma bem, você merece
Je vocht tot aan je laatste zucht
Você lutou até seu último suspiro
En ga, ga nu m'n vriend
E vá, vá agora meu amigo
En droom voor eeuwig opgelucht
E sonhe para sempre em alívio
Net zoals vroeger kom je wel terecht
Assim como antes, você vai acabar
Ik weet je vindt een thuis heel gauw
Eu sei que você encontrará um lar muito em breve
En ik herhaal wat jij me ooit hebt gezegd
E repito o que você me disse uma vez
In m'n hart blijf ik je trouw
Em meu coração eu permaneço fiel a você
Zonder jou...
Sem você...
En ik weet ik zou dankbaar moeten zijn
E eu sei que deveria ser grato
Maar precies daarom doet het zo'n pijn
Mas é exatamente por isso que dói tanto
Zonder jou...
Sem você...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
