Afscheid van een vriend Versuri Traducere în Română
Clouseau - Adio unui prieten
by Clouseau
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
In dit nummer komt enkel stem en een acoustische gitaar voor.
Această melodie are doar voce și o chitară acustică.
Ritme (slag): 2 x kort, 1 maal lang: v v V (v v v) V (v v v) V enz...
Ritm (bătaie): 2 x scurt, 1 timp lung: v v V (v v v) V (v v v) V etc...
Intro: F (2x) Gm (2x) C (2x) F (2x) A# (of Bb) (??nmaal kort)
Introducere: F (2x) Gm (2x) C (2x) F (2x) A# (sau Bb) (??o dată scurt)
Alles is voorgoed gedaan
Totul este făcut spre bine
Als jij er klaar voor bent
Când ești gata
'k Heb aan je zijde gestaan
Am fost alături de tine
Mijn God, ik heb je graag gekend
Doamne, mi-a plăcut să te cunosc
Ik blijf nu hier jij gaat naar daar
Eu voi sta aici acum, tu vei merge acolo
En daar is niet zover van hier
Și asta nu e departe de aici
We spreken af, ik weet niet waar
Ne întâlnim, nu știu unde
En daar ontmoeten we elkaar
Și acolo ne întâlnim
Zonder jou tikt de klok even snel
Fără tine, ceasul ticăie la fel de repede
Maar de tijden veranderen wel
Dar vremurile se schimbă
Dus ik neem afscheid, jij moet nu gaan
Așa că îmi iau rămas bun, trebuie să pleci acum
Weet dat je in m'n hart altijd blijft voortbestaan
Să știi că vei trăi mereu în inima mea
Slaap zacht, je hebt het verdiend
Dormi bine, meriți asta
Je vocht tot aan je laatste zucht
Ai luptat până la ultima ta suflare
En ga, ga nu m'n vriend
Și du-te, du-te acum prietene
En droom voor eeuwig opgelucht
Și visează pentru totdeauna în ușurare
Net zoals vroeger kom je wel terecht
La fel ca înainte, vei ajunge
Ik weet je vindt een thuis heel gauw
Știu că vei găsi o casă foarte curând
En ik herhaal wat jij me ooit hebt gezegd
Și repet ceea ce mi-ai spus odată
In m'n hart blijf ik je trouw
În inima mea îți rămân credincios
Zonder jou...
Fara tine...
En ik weet ik zou dankbaar moeten zijn
Și știu că ar trebui să fiu recunoscător
Maar precies daarom doet het zo'n pijn
Dar tocmai de aceea doare atât de tare
Zonder jou...
Fara tine...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
