Kain كلمات أغنية ترجمة عربية

سي ام اكس - النوع

by CMX

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

CMX Kain

Pohjoinen puhaltaa, riisuu mielen vaatteistaan,
يهب الشمال، ويجرد العقل من ثيابه،
ja eponnen sirpaleista peili liimataan.
ويتم لصق المرآة من شظايا eponne.
Se siell palelee, sinun mykk kuvasi,
الجو متجمد هناك، صورتك الصامتة،
se todistaja totisena
هذا الشاهد صحيح
kaiken jlleen kerran turhan pantiks toteaa.
مرة أخرى يقول أن كل شيء عديم الفائدة.
Ja teitp mink teit viilt viima vastaan,
وفعلت ما فعلته ضد الريح،
ihmishahmot jtynytt tulta sylkee vatsastaan.
شخصيات بشرية تنفث النار من بطونها.
Kun ksin avatuin tahtoo, toivoo parastaan
عندما يريد الأكثر انفتاحا، يأمل في الأفضل
ja viimein ern aamun tullen
وأخيرا عندما جاء الصباح
saapuu eteen portin joka johtaa tyhjyyteen.
يصل أمام البوابة التي تؤدي إلى الفراغ.
Ei virtaa mikn, kaikki jhmettyy.
لا توجد قوة على الإطلاق، كل شيء يتجمد.
Ei veden kalvo heijasta kuin pime.
فيلم الماء لا يعكس مثل الظلام.
Ja hahmo, joka rantaa kulkee yksin kylmissn
وشخصية تمشي على الشاطئ وحيدة في البرد
yksin kulkee, yksin sinne j.
يذهب وحده، يذهب هناك وحده ي.
Vaan mit tahto on, mit toivomukset.
ولكن ما هي الإرادة وما هي الرغبات.
Vai salaisuusko,taikuus, laittaa sinut liikkumaan.
أم أن السر هو السحر الذي يجعلك تتحرك.
Ket kuuntelet, jos ketn lasta tmn maailman,
لمن تسمع إن لم تكن من أبناء هذا العالم؟
on oikeutesi julmaa, kylmt silmsi ne katseen
من حقك أن تنظر إلى العيون القاسية والباردة
kesken lennon pysytt.
لقد بقيت في منتصف الرحلة.
Ei virtaa mikn, kaikki jhmettyy.
لا توجد قوة على الإطلاق، كل شيء يتجمد.
Ei veden kalvo heijasta kuin pime.
فيلم الماء لا يعكس مثل الظلام.
Ja hahmo, joka rantaa kulkee yksin kylmissn
وشخصية تمشي على الشاطئ وحيدة في البرد
yksin kulkee, yksin sinne j.
يذهب وحده، يذهب هناك وحده ي.
Ei virtaa mikn, kaikki jhmettyy.
لا توجد قوة على الإطلاق، كل شيء يتجمد.
Ei veden kalvo heijasta kuin pime.
فيلم الماء لا يعكس مثل الظلام.
Ja hahmo, joka rantaa kulkee yksin kylmissn
وشخصية تمشي على الشاطئ وحيدة في البرد
yksin kulkee, yksin sinne j.
يذهب وحده، يذهب هناك وحده ي.
Sinuun me turvaamme, kiusatut sielut,
عليك نثق أيتها النفوس المعذبة،
itsemme kiusaamat todistajat.
الشهود نحن تخويف أنفسنا.
Sinuun me turvaamme, nimeesi aina
نحن نثق بك، باسمك دائمًا
vannomme julmuuden puolustajat.
نحن المدافعون عن القسوة.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.