Another Song About the Rain Paroles Traduction Française

Cracker - Une autre chanson sur la pluie

by Cracker

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cracker Another Song About the Rain

Please email all improvements!
Veuillez envoyer toutes les améliorations par e-mail !
Wind of fate was pride of (???) (rhymes with "lose." Anyone?)
Le vent du destin était la fierté de (???) (rime avec "perdre". Quelqu'un ?)
Light of mercy hurts my eyes
La lumière de la miséricorde me fait mal aux yeux
Is it worth things you lose
Est-ce que ça vaut les choses que tu perds
board the train and watch the sky
Montez à bord du train et regardez le ciel
G C (not sure about this line)
G C (pas sûr de cette ligne)
I sing myself to sleep at night
Je me chante pour dormir la nuit
G Am " "
G Je suis " "
I sing myself to sleep
Je me chante pour dormir
Another song about the rain
Une autre chanson sur la pluie
coming down it burns through me
en descendant, ça me brûle
another song about the rain
une autre chanson sur la pluie
Got a line straight from my heart
J'ai une ligne directement de mon cœur
another time went to you
une autre fois je suis allé vers toi
another place when we were smart
un autre endroit quand nous étions intelligents
for the flood in time was through
car le déluge dans le temps était terminé
I sing myself to sleep at night
Je me chante pour dormir la nuit
I sing myself to sleep
Je me chante pour dormir
Another song about the rain
Une autre chanson sur la pluie
coming down it burns through me
en descendant, ça me brûle
another song about the rain
une autre chanson sur la pluie
Sorry now, I never made you see
Désolé maintenant, je ne t'ai jamais fait voir
Sorry now, sounds so far away
Désolé maintenant, ça semble si loin
Will our child cry for me
Notre enfant va-t-il pleurer pour moi
When he hears the dragon's flame
Quand il entend la flamme du dragon
Highway flare makes red the street
Les feux d'autoroute rendent la rue rouge
Fingers spin the dime again
Les doigts font tourner à nouveau la pièce
But every stations calling to me
Mais toutes les stations m'appellent
Another song about the rain
Une autre chanson sur la pluie
Another song about the rain (another song about the rain)
Une autre chanson sur la pluie (une autre chanson sur la pluie)
Coming down it burns through me "
En descendant, ça me brûle "
Another song about the rain
Une autre chanson sur la pluie
Never rained so viciously
Jamais il n'a plu aussi violemment


All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.