Down on the Corner Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Creedence Clearwater Revival – Na rogu

by Creedence Clearwater Revival

Creedence Clearwater Revival - Down on the Corner tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Down on the Corner - Creedence Clearwater Revival
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Creedence Clearwater Revival Down on the Corner

G C (end Riff A)
G C (koniec Riff A)
Verse 1:
Werset 1:
Early in the evenin' just about supper time, over by the courthouse,
Wczesnym wieczorem, tuż przed kolacją, koło gmachu sądu,
they're starting to unwind, four kids on the corner, trying to bring you up,
zaczynają się odprężać, czwórka dzieciaków na rogu próbuje cię wychować,
Willy picks a tune out and he blows it on the harp.
Willy wybiera melodię i dmucha w nią na harfie.
Chorus:
Chór:
Down on the corner, out in the street, Willy and the Poorboys are playin'
Na rogu, na ulicy, bawią się Willy i Poorboys
bring a nickel, tap your feet.
przynieś pięciocentówkę, tupnij stopami.
Verse 2:
Werset 2:
Rooster hits the washboard, and people just gotta smile, Blinky thumps the
Kogut uderza w deskę, a ludzie po prostu się uśmiechają, Blinky uderza w nią
gut bass and solos for awhile. Poor-boy twangs the rhythm out on his
przez chwilę jelitowy bas i solówki. Biedny chłopiec wybija rytm na swoim
Kalamazoo. And Willy goes in to a dance and doubles on Kazoo.
Kalamazoo. A Willy idzie na tańce i gra podwójnie na Kazoo.
repeat chorus:
powtórz refren:
3rd verse:
3. werset:
You don't need a penny just to hang around, but if you got a nickel won't
Nie potrzebujesz ani grosza, żeby się włóczyć, ale jeśli masz pięciocentówkę, nie będziesz tego potrzebować
you lay your money down. Over on the corner, there's a happy noise,
odkładasz pieniądze. Za rogiem słychać wesoły hałas,
people come from all around to watch the magic boy.
ludzie przychodzą zewsząd, żeby obejrzeć magicznego chłopca.
repeat chorus and fade:
powtórz refren i wycisz:
Again, if someone could send this to Nevada or tell me how I'd be thankful.
Jeszcze raz, jeśli ktoś mógłby wysłać to do Nevady lub powiedzieć mi, w jaki sposób, byłbym wdzięczny.
Bill G.
Bill G.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.