Road to Zion 歌詞 日本語訳

ダミアン・マーリー - ザイオンへの道

by Damian Marley

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Damian Marley Road to Zion

Here's the lyrics as well. Leave your criticisms.
こちらにも歌詞が載っています。批判はやめてください。
s2
s2
Intro:
イントロ:
Yeah Man...
そう、男...
Jah will be waiting there, We a shout
ジャーはそこで待っている、私たちは叫びます
Jah will be waiting there
ジャーはそこで待ってるよ
Chorus 1:
コーラス1:
In this world of calamity
この災いの世界で
Dirty looks and grudges and jealousy
汚い容姿と恨みと嫉妬
And police weh abuse dem authority
そして警察は権力を乱用する
Media clowns weh nuh know 'bout variety
メディアピエロはバラエティのことなんて知らない
Verse 1:
1節:
Boom!
ドーン!
The youngest veteran a go murder dem slow
最年少のベテランはゆっくりと殺人を犯してください
Ragga muffin sent to call me from the bush bungalow
ラガ・マフィンがブッシュ・バンガローから私に電話してきた
Unnu watch mek I clear out my voice now Figaro!
ウンヌ、見てください、今声を消します、フィガロ!
Emerge from the darkness with me big blunt a glow
私と一緒に暗闇から現れてください、大きな鈍い輝き
Me hammer dem a slam and spectator get low
俺が奴らに叩きつけると観客は低くなる
Some boy coulda big like Bam Bam Biggalow
バンバン・ビガローみたいに大きくなれる男の子もいるよ
Bust of trigger finger, trigger hand and trigger toe
人差し指、人差し指、人差し指の胸部
A two gun me have me bust dem in a stereo 'cause
2丁の銃でステレオで奴らを倒せ
Bridge:
ブリッジ:
I got to keep on walking on the road to Zion, man
私はシオンへの道を歩き続けなければなりません
We gots to keeps it burning on the road to Zion, man
シオンへの道で燃え続けなければなりません、おい
Chorus 2:
コーラス2:
Clean and pure meditation without a doubt
疑いもなく、清らかで純粋な瞑想
Don't make dem take you like who dem took out
奴らに君を奪われた者と同じように奴らに連れて行かせないで
Jah will be waiting there we a shout
ジャーはそこで待っているだろう、我々は叫ぶだろう
Jah will be waiting there!
ジャーはそこで待っているよ!
Bridge:
ブリッジ:
Say!
言ってください!
We got to keep on walking on the road to Zion, man
私たちはシオンへの道を歩き続けなければなりません
(Nas: I've been waiting to do this track with you man! Yeah...ha ha)
(ナス: 君と一緒にこのトラックをやるのを待ってたよ! そうだね...ハハ)
(Yeah, yeah)
(ええ、ええ)
You know (They know)
あなたは知っています(彼らは知っています)
We got to keep on walking on the road to Zion, man
私たちはシオンへの道を歩き続けなければなりません
(Yeah you gotta keep walking y'all,
(そうだ、歩き続けなければならない、みんな
You gotta keep...)
守らなきゃ…)
Verse 2:
2節:
Sometimes I can't help but feel helpless
時々私は無力感を感じずにはいられない
I'm havin' daymares in daytime
昼間は空想を見ている
Wide awake try to relate
目を覚まして関係を持とうとする
This can't be happenin' like I'm in a dream while I'm walkin'
歩いているときに夢の中にいるみたいにこんなことは起こらない
Cause what I'm seein' is haunting
だって私が見ているものは忘れられないものだから
Human beings like ghost and zombies
人間は幽霊やゾンビのようなもの
President Mugabe holding guns to innocent bodies
ムガベ大統領、無実の遺体に銃を突きつける
In Zimbabwe
ジンバブエで
They make John Pope seem Godly
彼らはジョン・ポープを敬虔に見えるようにする
Sacrilegious and blasphemous
冒涜的で冒涜的な
In my lifetime I look back at paths I've walked
これまでの人生で歩いてきた道を振り返る
Where savages fought and pastors taught
野蛮人が戦い、牧師が教えた場所
Prostitutes stomp in high heel boots
売春婦がハイヒールブーツで踏みつける
And badges screaming,"Young black children stop or I will shoot!"
そして、バッジは「若い黒人子供たちが止めなければ、撃つぞ!」と叫んでいた。
I look back at cooked crack
調理されたクラックを振り返る
Plus cars that pass by
さらに通り過ぎる車も
Jaguars mad fly
ジャガーズ マッドフライ
And I'm guilty for materialism
そして私は物質主義に対して罪を犯しています
Blacks is still up in the prison trust that
黒人は依然として刑務所信託に参加している
So save me your sorries, I'm raising an army
だからごめんなさい、私は軍隊を集めています
Revolutionary warfare with Damian Marley
ダミアン・マーリーとの革命戦争
We sparkin' the ions, marching to Zion
僕らはイオンを輝かせて、ザイオンへ行進する
You know how Nas be NYC state of mind I'm in
私がニューヨークでどのような精神状態にあるか知っていますか
horus 1
ホルス1
Single parents weh need some charity
ひとり親には慈善活動が必要です
Youths weh need some love and prosperity
若者たちには愛と繁栄が必要だ
Instead of broken dreams and tragedy
壊れた夢と悲劇の代わりに
By any plan and any means and strategy
いかなる計画、いかなる手段、戦略によっても
ridge
尾根
horus 2
ホルス2
horus 2
ホルス2
horus 1
ホルス1
Single parents weh need some charity
ひとり親には慈善活動が必要です
Youths weh need some love and prosperity
若者たちには愛と繁栄が必要だ
Instead of broken dreams and tragedy
壊れた夢と悲劇の代わりに
By any plan and any means and strategy
いかなる計画、いかなる手段、戦略によっても
Instead of broken dreams and tragedy
壊れた夢と悲劇の代わりに
Youths weh need some love and prosperity
若者たちには愛と繁栄が必要だ
Instead of broken dreams and tragedy
壊れた夢と悲劇の代わりに
By any plan and any means and any strategy
いかなる計画、いかなる手段、いかなる戦略によっても
Ay! say,
ああ!言う、
ridge/Outro
リッジ/アウトロ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.