Yvette in English 歌詞 日本語訳
デビッド・クロスビー - イベット英語
by David Crosby
David Crosby - Yvette in English の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
He met her in a french cafe
彼はフレンチカフェで彼女に出会った
She slipped in sideways like a cat
彼女は猫のように横向きに滑り込んだ
Sidelong glances, what a wary little stray
横目で見たら、なんて警戒心の強い迷子なんだろう
She sticks in his mind like that
彼女はそうやって彼の心に残る
Saying 'avez vous un alumette'
「アベズ・ヴ・アン・アルメット」と言う
With her lips wrapped around a cigarette
彼女はタバコに唇を巻き付けたまま
Yvette in English saying please have this
イベットが英語で「これをください」と言う
Little bit of instant bliss.
ちょっとした瞬間の至福。
He's struggling with a foreign tongue
彼は外国語に苦労しています
Reaching for words and drawing blanks
言葉に手を伸ばして空白を描く
A loud mouth is stricken deaf and dumb
大きな口は耳が聞こえず、口がきけない
In a bistro on the left bank
左岸のビストロにて
If I was a painter Picasso said
もし私が画家だったらピカソはこう言いました
I'd paint this girl from toe to head
この女の子をつま先から頭まで描きたい
Yvette in English, saying please have this
イベットが英語で「これをください」と言う
Little bit of instant bliss
ちょっとした瞬間の至福
Burgundy nocturne tips and spills
ブルゴーニュの夜想曲のヒントとこぼれ
They move along nicely in the spreading stain
広がる染みの中を彼らはうまく進んでいく
New chills, new thrills
新しい寒さ、新しいスリル
For the old uphill battle
昔の困難な戦いのために
How did he wind up here again
彼はどうやって再びここに辿り着いたのか
Walking and talking touched and scared
歩いたり話したり 感動したり怖かったり
Uninsulated wires bare
絶縁されていない裸線
Yvette in English saying 'please have this
イベットが英語で「これをください」と言う
Little bit of instant bliss
ちょっとした瞬間の至福
What blew her like a leaf his way
何が彼女を木の葉のように吹き飛ばしたのか
Up in the air and down to earth
空高く、そして地に降り注ぐ
First she flusters, then she frays
最初は彼女は慌てふためいて、それから彼女は擦り切れる
So quick to question her own worth
とてもすぐに自分の価値に疑問を抱く
Her cigarette burns her finger tips
彼女のタバコは指先を火傷する
It falls like fireworks, she curses it
花火のように落ちる、彼女はそれを呪う
Sweetly in English she says 'please have this
彼女は優しく英語で「これをください」と言います
Little bit of instant bliss
ちょっとした瞬間の至福
He sees her turn and walk away
彼は彼女が背を向けて立ち去るのを見る
Skittering like a cat on a stone
石の上を猫のように飛び回る
Her high heels clicking, what a wary little stray
彼女のハイヒールがカタカタ音を立てている、なんて警戒心が強いのでしょう
She leaves him by the Seine alone.
彼女は彼を一人でセーヌ川のほとりに残します。
With black water and amber lights
黒い水と琥珀色の光で
And the bony bridge between left and right
そして、左右の間にある骨の橋
Yvette in English, saying 'please have this
イベットは英語で「これをください」と言った
Little bit of instant bliss
ちょっとした瞬間の至福
>From The "Thousand Roads" CD
>「千の道」CDより
Atlantic Records
アトランティック・レコード
1993 Crazy Cow Music/Stay Straight Music(BMI)
1993 クレイジー・カウ・ミュージック/ステイ・ストレート・ミュージック(BMI)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
