Things They Do Testo Traduzione Italiana

David Francey - Cose che fanno

by David Francey

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Francey Things They Do

CAPO: 4th Fret
CAPO: 4° tasto
INTRO: C Am G
INTRO: C Am G
Two little girls, hand in hand
Due bambine, mano nella mano
Wait in the winter rain
Aspetta sotto la pioggia invernale
They said their good-byes and they opened their eyes
Si salutarono e aprirono gli occhi
And they stared down a westbound train
E fissavano un treno diretto a ovest
I read in my paper they were feeling so bad
Ho letto nel mio giornale che si sentivano così male
About this and the other thing
Di questo e dell'altro
But all I could think of were the parents back home
Ma tutto quello a cui riuscivo a pensare erano i genitori a casa
Waiting on the phone to ring
Aspettando che il telefono squilli
Why do they do the things they do?
Perché fanno le cose che fanno?
Why do they do the things they do?
Perché fanno le cose che fanno?
Billy said, "Take them, I won't need them anymore"
Billy disse: "Prendili, non ne avrò più bisogno"
And we laughed at what we thought was a joke
E abbiamo riso di quello che pensavamo fosse uno scherzo
He went down Monday morning to the hardware store
Lunedì mattina è andato al negozio di ferramenta
And they found him at the end of his rope
E lo trovarono all'estremità della corda
For a long while after I was walking around
Per molto tempo sono andato in giro
With a terrible case of the blues
Con un terribile caso di blues
I couldn't hear laughter, I could just hear the sound
Non potevo sentire le risate, potevo solo sentire il suono
Of my feet in that dead man's shoes
Dei miei piedi nei panni di quell'uomo morto
Why do they do the things they do?
Perché fanno le cose che fanno?
Why do they do the things they do?
Perché fanno le cose che fanno?
INSTRUMENTAL: G C F C F C G C F C G
STRUMENTALE: SOL C F C F C SOL C F C G
They leave in the morning, leaving no warning
Partono la mattina senza lasciare preavviso
Sometimes they spell it all out
A volte spiegano tutto
They leave in the evening, no one believing
Se ne vanno la sera, senza che nessuno ci creda
That this could have come about
Che questo potrebbe essere successo
They dwell on the sadness, anticipating
Si soffermano sulla tristezza, anticipando
The dream of a dreamless night
Il sogno di una notte senza sogni
They live with the darkness, and for all their waiting
Vivono con l'oscurità e nonostante tutta la loro attesa
They never see the morning light
Non vedono mai la luce del mattino
Why do they do the things they do?
Perché fanno le cose che fanno?
Why do they do the things they do?
Perché fanno le cose che fanno?
Why do they do the things they do?
Perché fanno le cose che fanno?
Why do they do the things they do?
Perché fanno le cose che fanno?
Why do they do the things they do?
Perché fanno le cose che fanno?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.