Toulouse Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Reddet - Toulouse
by Deny
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Cuando pierdo la razon
Aklımı kaybettiğimde
y me invade la ansiedad
ve kaygı beni istila ediyor
revivo los momentos
O anları yeniden yaşıyorum
que soliamos pasar
neler yaşadık
todo lo que un dia te mostre
bir gün sana gösterdiğim her şey
todo lo que me ensenaste a ver
bana görmeyi öğrettiğin her şey
es imposible de olvidar
unutmak imkansız
nunca aprendimos a volar
uçmayı asla öğrenmedik
otro amanecer que nos encontro despiertos,
bizi uyanık bulan başka bir şafak,
quiebra mi inquietud,
huzursuzluğumu kır,
seguir creyendo que en cada intento que,
her girişimde buna inanmaya devam edin,
Aunque todo cambio
Herşey değişse de
aun vive en mi, toda tu luz
hala içimde yaşıyor, tüm ışığın
toda tu paz, toda tu calma.
tüm huzurun, tüm sakinliğin.
Bajo este cielo gris,
Bu gri gökyüzünün altında,
persigo tu voz, que me guia
Bana yol gösteren sesini takip ediyorum
en la oscuridad.
karanlıkta.
Te vuelvo a perder, ya no se si es lo correcto,
Seni yine kaybediyorum, doğru mu bilmiyorum
tratar de olvidar
unutmaya çalış
Aunque todo cambio
Herşey değişse de
aun vive en mi, toda tu luz
hala içimde yaşıyor, tüm ışığın
toda tu paz, toda tu calma.
tüm huzurun, tüm sakinliğin.
Bajo este cielo gris,
Bu gri gökyüzünün altında,
persigo tu voz, que me guia
Bana yol gösteren sesini takip ediyorum
en la oscuridad.
karanlıkta.
Las heridas cierran, el tiempo pasa y
Yaralar kapanır, zaman geçer ve
los rios de tu rostro secaran.
Yüzündeki nehirler kuruyacak.
Fueron tus palabras, las que me ayudan a seguir
Devam etmeme yardımcı olan senin sözlerindi
El sol saldra, sobre mis espaldas
Güneş sırtımdan doğacak
otro amanecer que nos encontro despiertos,
bizi uyanık bulan başka bir şafak,
quiebra mi inquietud,
huzursuzluğumu kır,
seguir creyendo que en cada intento que,
her girişimde buna inanmaya devam edin,
Ni un paso atras, prometo que voy a vencer, hasta encontrar tu luz.
Bir adım bile geri adım atma, söz veriyorum, ışığını bulana kadar kazanacağım.
Ni un paso atras, prometo que voy a vencer, hasta encontrar tu luz.
Bir adım bile geri adım atma, söz veriyorum, ışığını bulana kadar kazanacağım.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
