Ho sparato a Vinicio Capossela كلمات أغنية ترجمة عربية

ديمارتينو - لقد أطلقت النار على فينيسيو كابوسيلا

by Dimartino

Dimartino - Ho sparato a Vinicio Capossela كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Ho sparato a Vinicio Capossela - Dimartino
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dimartino Ho sparato a Vinicio Capossela

(Vocale) Em9
(صوت) Em9
Ho sparato a Vinicio Capossela perche mi andava
لقد قمت بتصوير فينيسيو كابوسيلا لأنني شعرت بذلك
e perche piaceva a te e alle tue amiche
ولأنك وأصدقائك أعجبك ذلك
pensavo che stesse meglio su una nuvola,
اعتقدت أنها تبدو أفضل على السحابة،
che sul tuo giradischi... mi hai detto,
ذلك الموجود على مشغل الأسطوانات الخاص بك...لقد أخبرتني،
A7 D D7+ (Stop)
A7 D D7+ (إيقاف)
tu non capisci la poesia, sei fatto solo per scopare...
أنت لا تفهم الشعر، لقد خلقت للعبث...
La strada, il balcone della cucina,
الشارع بلكونة المطبخ
non sono luoghi di perdizione,
فهي ليست أماكن للهلاك،
vorrei o non vorrei a questo punto,
أود أو لا أريد في هذه المرحلة،
venirti incontro alla stazione - e ah na na na nana
أقابلك في المحطة - وآه نا نا نانا
(Vocale) D7+
(صوت) دي 7+
Ho sparato a Vinicio Capossela in bocca,
لقد أطلقت النار على فينيسيو كابوسيلا في فمه،
come un bacio destinato a te
مثل قبلة مخصصة لك
che diventa un pallone di sangue
والتي تصبح كرة من الدم
le stelle, dai muri della tua stanza,
النجوم من جدران غرفتك،
puoi anche toglierle adesso,
يمكنك أيضًا خلعها الآن،
siamo orfani ora... io e te
نحن أيتام الآن...أنت وأنا
La strada, i mattoni della cucina,
الشارع، طوب المطبخ،
su cui facevi l'amore
التي مارست الحب عليها
coi fantasmi usciti dal lavandino,
مع خروج الأشباح من الحوض،
vestiti per l'occasione, con me entrato dalla porta
أرتدي ملابس المناسبة، وأنا أمشي عند الباب
uscito dal balcone, con me che sono
خرجت من الشرفة معي كما أنا
A7 (Vocale)
A7 (صوتي)
un assassino senza un punitore.
قاتل بلا عقاب.
Stacco Finale: Em9 / A7 D7+ / Em9 / D7+ (X2 e Chiude)
القطع النهائي: Em9 / A7 D7+ / Em9 / D7+ (X2 والإغلاق)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.