Ho sparato a Vinicio Capossela Paroles Traduction Française
Dimartino - J'ai tiré sur Vinicio Capossela
by Dimartino
Dimartino - Ho sparato a Vinicio Capossela paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
(Vocale) Em9
(Voix) Em9
Ho sparato a Vinicio Capossela perche mi andava
J'ai photographié Vinicio Capossela parce que j'en avais envie
e perche piaceva a te e alle tue amiche
et parce que toi et tes amis avez aimé
pensavo che stesse meglio su una nuvola,
Je pensais que c'était mieux sur un nuage,
che sul tuo giradischi... mi hai detto,
que sur ton tourne-disque... tu me l'as dit,
A7 D D7+ (Stop)
A7 D D7+ (Arrêt)
tu non capisci la poesia, sei fatto solo per scopare...
tu ne comprends pas la poésie, tu es juste fait pour baiser...
La strada, il balcone della cucina,
La rue, le balcon de la cuisine,
non sono luoghi di perdizione,
ce ne sont pas des lieux de perdition,
vorrei o non vorrei a questo punto,
Je voudrais ou je ne voudrais pas à ce stade,
venirti incontro alla stazione - e ah na na na nana
on se retrouve à la gare - et ah na na na nana
(Vocale) D7+
(Voix) D7+
Ho sparato a Vinicio Capossela in bocca,
J'ai tiré une balle dans la bouche de Vinicio Capossela,
come un bacio destinato a te
comme un baiser destiné à toi
che diventa un pallone di sangue
qui devient une boule de sang
le stelle, dai muri della tua stanza,
les étoiles, depuis les murs de ta chambre,
puoi anche toglierle adesso,
vous pouvez aussi les enlever maintenant,
siamo orfani ora... io e te
nous sommes orphelins maintenant... toi et moi
La strada, i mattoni della cucina,
La rue, les briques de la cuisine,
su cui facevi l'amore
sur lequel tu as fait l'amour
coi fantasmi usciti dal lavandino,
avec les fantômes qui sortent de l'évier,
vestiti per l'occasione, con me entrato dalla porta
habillé pour l'occasion, avec moi franchissant la porte
uscito dal balcone, con me che sono
est sorti du balcon, avec moi tel que je suis
A7 (Vocale)
A7 (Voix)
un assassino senza un punitore.
un tueur sans punisseur.
Stacco Finale: Em9 / A7 D7+ / Em9 / D7+ (X2 e Chiude)
Final Cut : Em9 / A7 D7+ / Em9 / D7+ (X2 et Closes)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
