Au revoir mon amour Versuri Traducere în Română

Dominique A - La revedere iubirea mea

by Dominique A

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dominique A Au revoir mon amour

(On peut jouer avec un capo en 6, transpose -6)
(Puteți juca cu un capo în 6, transpune -6)
?a fait bientôt une heure
?a trecut aproape o oră
Que tu es arrivée
Că ai ajuns
Que je t'ai vue t'asseoir
Că te-am văzut așezat
? côté
? lateral
?a fait bientôt une heure
?a trecut aproape o oră
Sans oser te parler
Fără să îndrăznesc să-ți vorbesc
Et soudain il arrive
Și deodată sosește
Et vous vous en allez
Și tu pleci
Refrain :
Refren:
Au revoir mon amour
La revedere iubirea mea
Peut-être un autre jour
Poate altă zi
Peut-être une autre année
Poate încă un an
Au revoir mon amour
La revedere iubirea mea
La vie n'est pas finie
Viața nu s-a terminat
La vie n'est pas passée
Viața nu a trecut
C'est une autre aujourd'hui
Este încă una azi
Qui s'avance vers moi
Cine vine spre mine
C'est une autre et c'est toi
Este altcineva și tu ești
Qui me passe côté
Cine trece pe lângă mine
C'est un nouveau visage
Este o față nouă
Dont les yeux sont fermés
ai cui ochi sunt inchisi
Qui ne veut pas me connaître
Cine nu vrea să mă cunoască
Ni m'aimer
Nici să mă iubești
(Refrain)
(Refren)
A#m F# D#m A#m x2
A#m F# D#m A#m x2
Où peux-tu te trouver
Unde te poți găsi
Aujourd'hui ou es-tu
Astăzi unde ești
Prête ne pas me voir
Gata să nu mă vezi
Où es-tu ?
Unde esti?
Te prépares-tu chez toi
Te pregatesti acasa
? ne pas me rencontrer
? să nu mă întâlnesc
Ou bien m'ignorer
Sau ignoră-mă
Où es-tu ?
Unde esti?
? plus tard mon amour
? mai târziu iubirea mea
Peut-être un autre jour
Poate altă zi
Peut-être une autre année
Poate încă un an
? plus tard mon amour
? mai târziu iubirea mea
La vie n'est pas finie
Viața nu s-a terminat
La vie n'est pas passée
Viața nu a trecut
? plus tard mon amour
? mai târziu iubirea mea
Nous avons tout le temps
Avem tot timpul
Je ne suis pas pressé
Nu mă grăbesc
Peut-être mon amour
Poate iubirea mea
Mieux vaut ne pas s'aimer
Mai bine să nu te iubești pe tine însuți
Qu'un jour ne plus s'aimer.
Că într-o zi nu ne vom mai iubi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.