Sınana Sınana Paroles Traduction Française

Duman - Sınana Sınana

by Duman

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Duman Sınana Sınana

Ona buna şuna kana kana yalana
À ceci, à cela, au sang, au mensonge
Gelene gidene atasını satana
A ceux qui vont et viennent, à ceux qui vendent leurs ancêtres
İnana inana her kalemi tutana
Croyez, croyez, tenez chaque stylo
Kaldık burada sınana sınana
Nous sommes restés ici, testés et testés
Medeniyet sınavında çaktık
Nous avons échoué à l'examen de civilisation
Cilalı taş çağında kaldık
Nous sommes coincés à l'âge de la pierre polie
Adalet yolunda saptık
Nous nous sommes éloignés du chemin de la justice
Yürüyene sopayı bastık
Nous avons frappé le bâton sur le déambulateur
Aşırana aşana şaşıra şaşıra
Surpris et surpris
Töre diye diye vura vura kaşına
Il gratte ses démangeaisons en disant que c'est la coutume.
Hoca koca ulemaya sora sora
Hodja, demande à tous les oulémas
Kaldık burada sınana sınana
Nous sommes restés ici, testés et testés
Medeniyet sınavında çaktık
Nous avons échoué à l'examen de civilisation
Cilalı taş çağında kaldık
Nous sommes coincés à l'âge de la pierre polie
Adalet yolunda saptık
Nous nous sommes éloignés du chemin de la justice
Yürüyene sopayı bastık
Nous avons frappé le bâton sur le déambulateur
Medeniyet sınavında çaktık
Nous avons échoué à l'examen de civilisation
Cilalı taş çağında kaldık
Nous sommes coincés à l'âge de la pierre polie
Adalet yolunda saptık
Nous nous sommes éloignés du chemin de la justice
Yürüyene sopayı bastık
Nous avons frappé le bâton sur le déambulateur
Yıka yıka kafa yorana kıya kıya
Laver, laver et s'inquiéter fort
Asanı keseni vuranı sala sala
Libérez celui qui vous coupe avec votre bâton et celui qui vous tire dessus.
Ata ata yazanı çizeni koğuşa
Ata Ata, celui qui écrivait, celui qui dessinait, ont été envoyés dans la salle.
Kaldık burada sınana sınana
Nous sommes restés ici, testés et testés
Medeniyet sınavında çaktık
Nous avons échoué à l'examen de civilisation
Cilalı taş çağında kaldık
Nous sommes coincés à l'âge de la pierre polie
Adalet yolunda saptık
Nous nous sommes éloignés du chemin de la justice
Yürüyene sopayı bastık
Nous avons frappé le bâton sur le déambulateur

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.