Consider the Ravens Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Dustin Kensrue – Weźmy pod uwagę kruki

by Dustin Kensrue

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dustin Kensrue Consider the Ravens

This is by and far one of the easiest songs to play off of dustin's solo album as
Jest to zdecydowanie jeden z najłatwiejszych do zagrania utworów z solowego albumu Dustina
its only 4 chords, standard tuning, and no capo. Please feel free to email any
to tylko 4 akordy, standardowe strojenie i brak capo. Prosimy o przesłanie dowolnego e-mailem
Two quick note, when dustin plays his Am he likes to embelish it by hamering the
Dwie krótkie uwagi: kiedy Dustin gra na swoim Am, lubi go upiększać, wbijając w niego młotek
Played slightly upbeat, to help maintain rhythm when you slap strings for beat,
Grane w lekko optymistycznym rytmie, aby pomóc utrzymać rytm, gdy uderzasz w struny w celu uzyskania rytmu,
strum as you hit the guitar (little jack johnson trick)
brzdąkaj, uderzając w gitarę (mała sztuczka Jacka Johnsona)
Intro G D Am
Wprowadzenie G D Am
I've got bills to pay
Mam rachunki do zapłacenia
Taxman on my tail
Fiskus na moim ogonie
Just keep prayin' that
Po prostu módl się tak dalej
the check's in the mail
czek jest w poczcie
There are times it seems
Wydaje się, że są chwile
when everything's lost
kiedy wszystko stracone
and I'm moaning, I'm tossed
i jęczę, jestem rzucony
D(rollup)
D (zbiorcze)
and I see..
i widzę..
between the river and the ravens I'm fed
pomiędzy rzeką a krukami, którymi jestem karmiony
between oblivion and the blazes I'm led
pomiędzy zapomnieniem a płomieniami, którymi jestem prowadzony
So father give me faith, providence and grace
Ojcze, daj mi wiarę, opatrzność i łaskę
Between the river and ravens I'm fed
Pomiędzy rzeką a krukami jestem karmiony
Sweet deliver, oh you lift up my head
Słodka dostawa, och, podnieś moją głowę
and lead me in your way
i prowadź mnie swoją drogą
I've grown sick and tired
Zrobiło mi się niedobrze i jestem zmęczony
of trying to stand still
próbując ustać w miejscu
I've learned to let the wind
Nauczyłam się pozwalać wiatrowi
pull me where it will
pociągnij mnie, gdziekolwiek zechce
Throw myself into
Wrzucę się
the will of the wait
wola czekania
I can never be great
Nigdy nie będę świetny
D(rollup)
D (zbiorcze)
'til we're free
dopóki nie będziemy wolni
between the river and the ravens I'm fed
pomiędzy rzeką a krukami, którymi jestem karmiony
between oblivion and the blazes I'm led
pomiędzy zapomnieniem a płomieniami, którymi jestem prowadzony
So father give me faith, providence and grace
Ojcze, daj mi wiarę, opatrzność i łaskę
Between the river and ravens I'm fed
Pomiędzy rzeką a krukami jestem karmiony
Sweet deliver, oh you lift up my head
Słodka dostawa, och, podnieś moją głowę
and lead me in your way
i prowadź mnie swoją drogą
Bridge (Same as chorus)
Mostek (tak samo jak refren)
Although I'm walking through |
Chociaż idę przez |
the valley of the shadow of death |
dolina cienia śmierci |
evils all around |
zło dookoła |
It's coming from the right and the left |
Nadchodzi z prawej i lewej strony |
|palm muted section
|sekcja wyciszenia dłoni
Trust that I will see |
Zaufaj, że zobaczę |
the glory above |
chwała powyżej |
Oh, your banner of love |
Och, twój sztandar miłości |
D(rollup) |
D(zbiorcze) |
flies over me -|
leci nade mną -|
Chorus/Outro
Refren/zakończenie
between the river and the ravens I'm fed
pomiędzy rzeką a krukami, którymi jestem karmiony
between oblivion and the blazes I'm led
pomiędzy zapomnieniem a płomieniami, którymi jestem prowadzony
So father give me faith, providence and grace
Ojcze, daj mi wiarę, opatrzność i łaskę
Between the river and ravens I'm fed
Pomiędzy rzeką a krukami jestem karmiony
Sweet deliver, oh you lift up my head
Słodka dostawa, och, podnieś moją głowę
and lead me in your way
i prowadź mnie swoją drogą
Sweet deliver, oh you lift up my head
Słodka dostawa, och, podnieś moją głowę
and lead me in your way
i prowadź mnie swoją drogą
Well there you go, keep on rockin' til the next time
No cóż, baw się dalej, aż do następnego razu
Comrade Stukov
Towarzyszu Stukow

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.