Train in Vain Paroles Traduction Française

Dwight Yoakam - Train en vain

by Dwight Yoakam

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dwight Yoakam Train in Vain

Dwight Yoakam - Train In Vain
Dwight Yoakam - Train en vain
G = 320003 C = x32010
G = 320003 C = x32010
D = xx0232 Dsus = xx0233
D = xx0232 Dsus = xx0233
They say you stand by your man,
Ils disent que tu restes aux côtés de ton homme,
Well tell me something, 'cause I don't understand.
Eh bien, dis-moi quelque chose, parce que je ne comprends pas.
You said you loved me,
Tu as dit que tu m'aimais,
Woah, and that's a fact.
Woah, et c'est un fait.
And then you left me, said you felt trapped.
Et puis tu m'as quitté, tu as dit que tu te sentais piégé.
Well there's some things you can't explain away,
Eh bien, il y a certaines choses que vous ne pouvez pas expliquer,
And that heartache is with me to this day.
Et ce chagrin m’accompagne encore aujourd’hui.
Did you stand by me?
Es-tu resté à mes côtés ?
No not at all.
Non pas du tout.
Did you stand by me?
Es-tu resté à mes côtés ?
No way.
Certainement pas.
All the times that we were close,
Toutes les fois où nous étions proches,
I remember these things the most.
Je me souviens le plus de ces choses.
I've seen my dreams come tumblin' down,
J'ai vu mes rêves s'effondrer,
I can't be happy without you around.
Je ne peux pas être heureux sans toi.
So alone I keep the wolves at bay,
Alors seul je tiens les loups à distance,
And there's only one thing I can say.
Et je ne peux dire qu'une seule chose.
Did you stand by me?
Es-tu resté à mes côtés ?
No not at all.
Non pas du tout.
Did you stand by me?
Es-tu resté à mes côtés ?
No way.
Certainement pas.
Did you stand by me?
Es-tu resté à mes côtés ?
No not at all.
Non pas du tout.
Did you stand by me?
Es-tu resté à mes côtés ?
No way.
Certainement pas.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
So explain why this must be.
Alors expliquez pourquoi cela doit être le cas.
Did you lie when you spoke to me?
As-tu menti quand tu m'as parlé ?
Did you stand by me?
Es-tu resté à mes côtés ?
No not at all.
Non pas du tout.
Did you stand by me?
Es-tu resté à mes côtés ?
No way.
Certainement pas.
I got a job, but it don't pay.
J'ai trouvé un travail, mais il n'est pas payé.
I need new clothes, and somewhere to stay.
J'ai besoin de nouveaux vêtements et d'un endroit où rester.
Hey, without these things I can do,
Hé, sans ces choses que je peux faire,
But without your love I can't make it through.
Mais sans ton amour, je ne peux pas m'en sortir.
And if you don't understand my point of view,
Et si vous ne comprenez pas mon point de vue,
Well there's not a damn thing I can do.
Eh bien, je ne peux absolument rien faire.
Did you stand by me?
Es-tu resté à mes côtés ?
No not at all.
Non pas du tout.
Did you stand by me?
Es-tu resté à mes côtés ?
No way.
Certainement pas.
Did you stand by me?
Es-tu resté à mes côtés ?
No not at all.
Non pas du tout.
Did you stand by me?
Es-tu resté à mes côtés ?
No way.
Certainement pas.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.