I Almost Lost My Mind كلمات أغنية ترجمة عربية
إيدي كوكران - كدت أفقد عقلي
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Recorded in 1959. (A hit for Pat Boone in 1958.)
تم التسجيل عام 1959. (أغنية ناجحة لبات بون عام 1958.)
#1.
#1.
Well, when I lost my baby..I almost lost my mind.
حسنًا، عندما فقدت طفلي.. كدت أن أفقد عقلي.
Well, when I lost my baby..I almost lost my mind.
حسنًا، عندما فقدت طفلي.. كدت أن أفقد عقلي.
Oh, well, my head is in a spin, since she left me behind.
أوه، حسنًا، رأسي في حالة دوران، منذ أن تركتني وراءها.
#2.
#2.
Oh, well, I passed a billion people..can't tell who I meet.
أوه، حسنًا، لقد تجاوزت مليار شخص.. لا أستطيع أن أعرف من أقابل.
Oh, well, I passed a billion people..well, I can't tell who I meet.
أوه، حسنًا، لقد تجاوزت المليار شخص.. حسنًا، لا أستطيع أن أعرف من أقابل.
Cause my eyes are full of tears..where can my baby be?
لأن عيني امتلأت بالدموع.. أين يمكن أن يكون طفلي؟
(INTERLUDE:) A D E
(مداخلة:) أ د ه
#3.
#3.
Oh, well, I went to see the Gypsy..oh, well, I had my fortune read.
أوه، حسنًا، لقد ذهبت لرؤية الغجرية.. أوه، حسنًا، لقد قرأت ثروتي.
Oh, well, I went to see the Gypsy..and had my fortune read.
أوه، حسنًا، لقد ذهبت لرؤية الغجرية..وقرأت ثروتي.
Oh, well, I hung my head in sorrow..when she said what she said.
أوه حسناً، لقد أطرقت رأسي في حزن.. عندما قالت ما قالته.
#4.
#4.
Oh, well, I can tell you people..the news was not so good.
أوه، حسنًا، أستطيع أن أخبركم أيها الناس.. الأخبار لم تكن جيدة جدًا.
Oh, well, I can tell you people..the news was not so good.
أوه، حسنًا، أستطيع أن أخبركم أيها الناس.. الأخبار لم تكن جيدة جدًا.
Well, she said you're baby's quit you..this time she's gone for good.
حسنًا، لقد قالت إنك عزيزتي لقد تركتك.. هذه المرة ذهبت إلى الأبد.
A fifties smash from Kraziekhat.
سحق خمسيني من كرازيخات.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
