Strange Magic Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Elektryczna Orkiestra Światła - Dziwna Magia

by Electric Light Orchestra

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Electric Light Orchestra Strange Magic

Subject: CRD/TAB: Strange Magic (ELO)
Temat: CRD/TAB: Dziwna magia (ELO)
STRANGE MAGIC (jeff lynne)
DZIWNA MAGIA (Jeff Lynne)
G+ = 3x1003 or 3x5443
G+ = 3x1003 lub 3x5443
Intro:
Wprowadzenie:
You're sailing softly through the sun
Płyniesz delikatnie przez słońce
in a broken stone age dawn
w połamanym świcie epoki kamiennej
You fly so high.
Latasz tak wysoko.
I get a strange magic,
Dostaję dziwną magię,
oh, what a strange magic,
och, co za dziwna magia,
oh, it's a strange magic
och, to dziwna magia
Got a strange magic,
Mam dziwną magię,
got a strange magic.
otrzymał dziwną magię.
You're walking meadows in my mind,
W myślach chodzisz po łąkach,
making waves across my time,
wywołując fale w moim czasie,
oh no, oh no.
o nie, o nie.
I get a strange magic,
Dostaję dziwną magię,
oh, what a strange magic,
och, co za dziwna magia,
oh, it's a strange magic.
och, to dziwna magia.
Got a strange magic,
Mam dziwną magię,
got a strange magic.
otrzymał dziwną magię.
Oh, I'm never gonna be the same again,
Och, już nigdy nie będę taki sam,
now I've seen the way it's got to end,
teraz widziałem jak to się musi skończyć,
sweet dream, sweet dream.
słodki sen, słodki sen.
Strange magic,
Dziwna magia,
oh, what a strange magic,
och, co za dziwna magia,
oh, it's a strange magic.
och, to dziwna magia.
Got a strange magic,
Mam dziwną magię,
got a strange magic.
otrzymał dziwną magię.
It's magic, it's magic, it's magic.
To magia, to magia, to magia.
`&' ********************************************************
`&' ********************************************************
# Franz Lemmermeyer ** Die endgueltige *
# Franz Lemmermeyer ** Die endgueltige *
# Erwin-Rohde-Str. 19 ** Teilung *
# Erwin-Rohde-Str. 19 ** Część *
_#_ 69120 Heidelberg ** Deutschlands, *
__#_ 69120 Heidelberg ** Niemcy, *
( # ) ** das ist unser *
( # ) ** das ist unser *
/ O \ hb3@ix.urz.uni-heidelberg.de ** Auftrag! *
/ O \ hb3@ix.urz.uni-heidelberg.de ** Auftrag! *
( === ) ***** Chlodwig Poth ****
( === ) ***** Chlodwig Poth ****
`---' ********************************************************
`---' ********************************************************

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.