Telephone Line Versuri Traducere în Română

Electric Light Orchestra - Linie telefonică

by Electric Light Orchestra

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Electric Light Orchestra Telephone Line

"Telephone Line" (Capo: 5th. fret)
"Linie telefonică" (Capo: al 5-lea fret)
____Intro:
____Intro:
____Verse: 1
____Vers: 1
Hello, how are__you?
Bună, ce mai faci?
Have you been all right
Ai fost bine?
ch /ch
ch /ch
through all those lonely, lonely, lonely, lonely, nights?
prin toate acele nopți singuratice, singuratice, singuratice?
That's what I'd say, I'd tell you everything
Așa aș spune, ți-aș spune totul
if you'd pick up___that telephone___
dacă ai ridica___ telefonul ___
____Verse: 2
____Vers: 2
Hey, how you fee__lin'?
Hei, cum te simți__?
Are you still the same?
mai esti la fel?
Don't you realize the things we did,
Nu-ți dai seama de lucrurile pe care le-am făcut,
ch /ch
ch /ch
we did were all__for real__, not a dream__
am fost toți __de fapt__, nu un vis__
I just can't believe
Pur și simplu nu pot să cred
They've all fa__ded out of view___ yeah__yeah__ooh___
Toți au ieșit din vedere___ da__da__ooh___
____Bridge:
____Podul:
Doo__wop, dooby-doo-doo-wop
Doo__wop, dooby-doo-doo-wop
Doo-wa-doo-lang____
Doo-wa-doo-lang____
blue days___, black nights___
zile albastre___, nopți negre___
Doo-wa-doo-lang____
Doo-wa-doo-lang____
I look in__to the sky
Mă uit în__spre cer
(the love you need ain't gonna see you through____)
(Dragostea de care ai nevoie nu te va ajuta ____)
and I___wonder why____
si ma___ma intreb de ce____
(the little things you planned ain't coming true____)
(lucrurile mici pe care le-ai plănuit nu se împlinesc____)
____Chorus:
____Refren:
Oh__Telephone line___, give me some time___,
Oh__Linie telefonică___, dă-mi puțin timp___,
ch /ch
ch /ch
I'm living in twi___light
Trăiesc în amurg
Oh__Telephone line___, give me some time___,
Oh__Linie telefonică___, dă-mi puțin timp___,
ch /ch
ch /ch
I'm living in twi___light
Trăiesc în amurg
____Intro:
____Intro:
____Verse: 3
__Versul: 3
Okay, so no one's answering
Bine, deci nimeni nu răspunde
Well, can't you just let it ring
Ei bine, nu poți să-l lași să sune
ch /ch
ch /ch
a little lon__ger, lon__ger, lon__ger, whooa_____
un pic mai lung__ger, lung__ger, lung__ger, whooa_____
I'll just sit tight, through shadows of___the night
Voi sta strâns, prin umbrele nopții
let it ring___for evermore________, yeah__yeah__ooh____
lasă-l să sune___ pentru totdeauna________, da__da__ooh____
____Bridge:
____Podul:
Doo__wop, dooby-doo-doo-wop
Doo__wop, dooby-doo-doo-wop
Doo-wa-doo-lang____
Doo-wa-doo-lang____
blue days___, black nights___
zile albastre___, nopți negre___
Doo-wa-doo-lang____
Doo-wa-doo-lang____
I look in__to the sky
Mă uit în__spre cer
(the love you need ain't gonna see you through____)
(Dragostea de care ai nevoie nu te va ajuta ____)
and I___wonder why____
si ma___ma intreb de ce____
(the little things you planned ain't coming true____)
(lucrurile mici pe care le-ai plănuit nu se împlinesc____)
____Chorus:
____Refren:
Oh__Telephone line___, give me some time___,
Oh__Linie telefonică___, dă-mi puțin timp___,
ch /ch
ch /ch
I'm living in twi___light
Trăiesc în amurg
Oh__Telephone line___, give me some time___,
Oh__Linie telefonică___, dă-mi puțin timp___,
ch /ch
ch /ch
I'm living in twi___light
Trăiesc în amurg
____Coda:
____Coda:
C D E (Repeat chords)
C D E (repetă acordurile)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.