Glitter Gulch 歌詞 日本語訳
エルヴィス・コステロ - グリッター・ガルチ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Enter Madam X painted in a shocking pink spangled dress
ショッキングピンクのスパンコールドレスを着たマダムXが登場
Her teeth are perfect but her mouth is loose
彼女の歯は完璧ですが、口はゆるいです
Rubbing their hands together she persuades them that it's better to confess
手をこすり合わせながら、彼女は告白した方が良いと説得する
Which unpleasant fate they'd like to choose
彼らはどの不快な運命を選びたいですか
(chorus)
(コーラス)
Every step might be your last
すべての一歩が最後になるかもしれない
Money signs are in your eyes sucker
お金のサインがあなたの目の中にある
You've been taken in this time
今回はあなたも巻き込まれてしまいましたね
You might just get out alive if you're lucky
運が良ければ生きて帰れるかもしれない
All the vultures tuning in to Glitter Gulch
グリッターガルチに同調するすべてのハゲワシ
Are looking in on you
あなたを覗いています
And they're hungry
そして彼らはお腹が空いている
He stood five feet tall in his elevator shoes and stovepipe hat
彼はエレベーターシューズとストーブハットを履いて身長5フィート立っていた
He was known by several different names
彼はいくつかの異なる名前で知られていました
Prompted by Madam X he answered all their questions
マダム X に促されて、彼はすべての質問に答えました
And then after that he said I'm sick and tired of stupid games
そしてその後、彼は私が愚かなゲームにうんざりしていると言った
(chorus)
(コーラス)
We've got prizes if you can afford
余裕があれば賞品もご用意しております
Some small humiliation before you get your reward
報酬を受け取る前に、ちょっとした屈辱を与える
And I'd rather be an outlaw than an inlaw to you
そして私はあなたにとって不法者であるよりもむしろ無法者になりたいです
And to live my life in miserable poverty
そして悲惨な貧困の中で人生を送ることになる
Than to have to grovel to have some dream home hovel
夢のようなあばら家を手に入れるためにうずくまる必要があるよりも
So watch me while I get away with prime time robbery
だから私がゴールデンタイム強盗から逃げる間見ていてください
(chorus)
(コーラス)
As he enters Madam X he things of red raged faces and the sweet greenbacks
彼がマダムXに入ると、彼は真っ赤な怒りの顔と甘いグリーンバックのものを持っています
He climbed upon his honey and he covered her with money
彼は蜂蜜の上に登って、彼女をお金で覆いました
As they do their victory dance
彼らが勝利のダンスを踊りながら
He thinks I hope they choke upon their laughter tracks
彼らが笑い声を窒息させてくれればいいのにと彼は思っている
They can all go straight to hell while we howl down the whole hotel
私たちがホテル中を吠えている間、彼らは皆地獄に直行することができます
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
