Tulsa Time Paroles Traduction Française

Eric Clapton - Heure de Tulsa

by Eric Clapton

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eric Clapton Tulsa Time

TULSA TIME - Eric Clapton
TEMPS DE TULSA - Eric Clapton
Email: travis_wong@hotmail.com
Courriel : travis_wong@hotmail.com
Tulsa Time by Clapton... I recomend using rock bass for a better feel. Email if you need to know how.
Tulsa Time de Clapton... Je recommande d'utiliser des basses rock pour une meilleure sensation. Envoyez un e-mail si vous avez besoin de savoir comment.
I left Oklahoma, Driving in a pontiac
J'ai quitté l'Oklahoma, je conduisais une Pontiac
Just about to lose my mind.
Je suis sur le point de perdre la tête.
I was going to Arizona, Maybe on to california
J'allais en Arizona, peut-être en Californie
Where people all live so fine.
Où les gens vivent si bien.
My mother says I'm crazy, my baby calls me lazy
Ma mère dit que je suis fou, mon bébé me traite de paresseux
But I'm gonna show them all this time
Mais je vais leur montrer tout ce temps
?cause you know I ain't no fool and i don't need no more damn schoolin?
Parce que tu sais que je ne suis pas un imbécile et que je n'ai plus besoin de plus d'école ?
I was born to just walk the line.
Je suis né pour simplement suivre la ligne.
Living on tulsa time, Living on tulsa time
Vivre à l'heure de Tulsa, Vivre à l'heure de Tulsa
Gonna set my watch back to it
Je vais y remettre ma montre
?cause you know that I've been through it, living on tulsa timeChorus
Parce que tu sais que j'ai vécu ça, vivant à l'heure de Tulsa
So there I was in hollywood, thinking I was doing good
Alors j'étais là à Hollywood, pensant que j'allais bien
Talking on the telephone line
Parler sur la ligne téléphonique
They don't want me in the movies and nobody sings my songs,
Ils ne veulent pas de moi dans les films et personne ne chante mes chansons.
My mama says my baby's doing fine.
Ma maman dit que mon bébé va bien.
So then I started winking, then I started thinking,
Alors j'ai commencé à faire un clin d'œil, puis j'ai commencé à penser,
That I really had a flash this time
Que j'ai vraiment eu un flash cette fois
That I had no business leaving, and nobody would be grieving,
Que je n'avais rien à faire et que personne ne serait en deuil,
You see I'm on tulsa time.
Vous voyez, je suis à l'heure de Tulsa.
Living on tulsa time, Living on tulsa time
Vivre à l'heure de Tulsa, Vivre à l'heure de Tulsa
Gonna set my watch back to it
Je vais y remettre ma montre
?cause you know that I've been through it, living on tulsa time
Parce que tu sais que j'ai vécu ça, vivant à l'heure de Tulsa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.