Food Chain Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Eric Hutchinson - Besin Zinciri

by Eric Hutchinson

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Eric Hutchinson Food Chain

FOOD CHAIN ERIC HUTCHINSON
GIDA ZİNCİRİ ERIC HUTCHINSON
I think these are fairly right feel free to correct me though. First time
Bunların oldukça doğru olduğunu düşünüyorum, yine de beni düzeltmekten çekinmeyin. İlk kez
tabbing. Play around with last line of chorus until it suits your playing.
sekme. Çalmanıza uygun olana kadar koronun son satırıyla oynayın.
Intro: D, G, A, G, A x 2
Giriş: D, G, A, G, A x 2
Don't let this affect the game every five months we act the same
Bunun oyunu etkilemesine izin vermeyin, her beş ayda bir aynı şekilde davranıyoruz
But I never get used to putting you off
Ama seni ertelemeye asla alışamadım
And no one could've scripted this who knows what'll come of it
Ve bunun senaryosunu hiç kimse yazamazdı, kim bilir bundan ne çıkacak
I refuse to believe it was all just a waste
Tüm bunların sadece bir israf olduğuna inanmayı reddediyorum
Cause look around
Çünkü etrafına bak
Everybodys on the food chain
Besin zincirindeki herkes
Funny but from day to day we get bottom to top
Komik ama günden güne aşağıdan yukarıya çıkıyoruz
And if you get lost you start over again
Ve eğer kaybolursan yeniden başlarsın
But we don't ever get to no we don't ever get to stop
Ama hiçbir zaman hayıra varamıyoruz, asla duramıyoruz
SECONND VERSE SAME AS FIRST
İKİNCİ AYET BİRİNCİ AYETİN AYNI
I would've known better if I was on the outside
Dışarıda olsaydım daha iyi bilirdim
I would've known better if I was on the outside
Dışarıda olsaydım daha iyi bilirdim
Looking in looking in
İçeriye bakıyorum
But this chain just eats away at the people who use it
Ama bu zincir onu kullanan insanları yiyor
No ones gonna say that it's easier losing
Kimse kaybetmenin daha kolay olduğunu söylemeyecek
Touch with who we need
İhtiyacımız olan kişiye dokunun
When it's lonelier on the outside
Dışarısı daha yalnız olduğunda

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.