I Could Get Used to This Letra Traducción al Español

Everlife - Podría acostumbrarme a esto

by Everlife

Everlife - I Could Get Used to This letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

I Could Get Used to This - Everlife
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Everlife I Could Get Used to This

I love this song, and the only chords I found online were too advanced for me to play. I
Me encanta esta canción y los únicos acordes que encontré en línea eran demasiado avanzados para tocarlos. yo
there might be others out there who feel the same way...So I listened to the song and
Puede que haya otros que sientan lo mismo... Así que escuché la canción y
to find easier chords that sound close enough. This is my first time doing this, and I
para encontrar acordes más fáciles que suenen lo suficientemente cerca. Esta es la primera vez que hago esto y
it's not 100% accurate, but I feel like it's close enough. Enjoy!
No es 100% exacto, pero siento que se acerca lo suficiente. ¡Disfrutar!
Capo at 2nd fret.
Capo en el segundo traste.
Verse 1:
Verso 1:
A dozen roses arrive
Llega una docena de rosas
What a perfect surprise
Que sorpresa tan perfecta
You greet me with a kiss
me saludas con un beso
I could get used to this
Podría acostumbrarme a esto
You think that I look the best
Crees que me veo mejor
When my hair is a mess
Cuando mi cabello es un desastre
I can't believe you exist
No puedo creer que existas
I could get used to this
Podría acostumbrarme a esto
Pre-Chorus:
Pre-coro:
Because you know you're too good to be true
Porque sabes que eres demasiado bueno para ser verdad
I must've done something good to meet you
Debo haber hecho algo bueno para conocerte.
Chorus:
Coro:
Cause you wrote my name all across your hand
Porque escribiste mi nombre en toda tu mano
When I freak you understand
Cuando me asusto entiendes
There is not a thing you miss
No hay nada que extrañes
And I could get used to this
Y podría acostumbrarme a esto
I'm feeling it coming over me
Lo siento venir sobre mí
With you it all comes naturally
Contigo todo sale naturalmente
I've lost the reflex to resist
He perdido el reflejo de resistir
And I could get used to this
Y podría acostumbrarme a esto
Verse 2:
Verso 2:
You love the songs I write
Te encantan las canciones que escribo
You like the movies I like
Te gustan las películas que me gustan.
There must be some kind of twist
Debe haber algún tipo de giro
I could get used to this
Podría acostumbrarme a esto
Pre-chorus:
Pre-coro:
Because you listen to me when I'm depressed
Porque me escuchas cuando estoy deprimido
It doesn't seem to make you like me less
No parece que te guste menos
Chorus:
Coro:
Cause you wrote my name all across your hand
Porque escribiste mi nombre en toda tu mano
When I freak you understand
Cuando me asusto entiendes
There is not a thing you miss
No hay nada que extrañes
And I could get used to this
Y podría acostumbrarme a esto
I'm feeling it coming over me
Lo siento venir sobre mí
With you it all comes naturally
Contigo todo sale naturalmente
I've lost the reflex to resist
He perdido el reflejo de resistir
And I could get used to this
Y podría acostumbrarme a esto
Bridge:
Puente:
If there's a dark side of you
Si hay un lado oscuro en ti
I've never seen it
nunca lo he visto
And the good things you do
Y las cosas buenas que haces
Feels like you mean it
Se siente como si lo dijeras en serio
Chorus:
Coro:
Cause you wrote my name all across your hand
Porque escribiste mi nombre en toda tu mano
When I freak you understand
Cuando me asusto entiendes
There is not a thing you miss
No hay nada que extrañes
And I could get used to this
Y podría acostumbrarme a esto
I'm feeling it coming over me
Lo siento venir sobre mí
With you it all comes naturally
Contigo todo sale naturalmente
I've lost the reflex to resist
He perdido el reflejo de resistir
And I could get used to this
Y podría acostumbrarme a esto
Repeat chorus once more.
Repita el coro una vez más.
:)
:)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.