Say Nothing Paroles Traduction Française

Exemple - Ne rien dire

by Example

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Example Say Nothing

Track: Say Nothing
Piste : Ne dis rien
Chords used:
Accords utilisés :
EADGBe
EADGBe
With you by my side
Avec toi à mes côtés
I felt like I'd arrived
J'avais l'impression d'être arrivé
I was lost and found
J'étais perdu et retrouvé
I feel kinda selfish
Je me sens un peu égoïste
And selfish is helpless
Et l'égoïste est impuissant
I dragged you down
Je t'ai entraîné vers le bas
We somehow delayed it
Nous l'avons retardé d'une manière ou d'une autre
I played it so basic we fooled our crowd
Je l'ai joué si basique que nous avons trompé notre public
So nice on the surface
Si agréable en surface
But somehow we burnt it
Mais d'une manière ou d'une autre, nous l'avons brûlé
Now words don't mean a thing
Maintenant, les mots ne veulent plus rien dire
You don't have to say nothing
Tu n'es pas obligé de ne rien dire
Say nothing
Ne dis rien
Cos your eyes do the talking
Parce que ce sont tes yeux qui parlent
You don't have to say nothing
Tu n'es pas obligé de ne rien dire
Say nothing
Ne dis rien
Cos your eyes do the talking
Parce que ce sont tes yeux qui parlent
I get home at half five
Je rentre à la maison à cinq heures et demie
We fight til the sunrise
Nous nous battons jusqu'au lever du soleil
We won't back down
Nous ne reculerons pas
The subjects worth hiding
Les sujets à cacher
It's high stakes we're riding
Ce sont des enjeux élevés que nous chevauchons
It all falls down
Tout s'écroule
Twice strikes the lightning
La foudre frappe deux fois
The night had me high under its dark spell
La nuit m'a fait planer sous son sort sombre
Now I fight back, you fight back
Maintenant je me bats, tu te bats
Won't wave your white flag
Je n'agiterai pas ton drapeau blanc
Our words don't mean a thing
Nos mots ne veulent rien dire
Don't speak
Ne parle pas
Don't speak no more
Ne parle plus
Cos your eyes do the talking
Parce que ce sont tes yeux qui parlent
Don't speak
Ne parle pas
Don't speak no more
Ne parle plus
Cos your eyes do the talking
Parce que ce sont tes yeux qui parlent
You don't have to say nothing
Tu n'es pas obligé de ne rien dire
Say nothing
Ne dis rien
Cos your eyes do the talking
Parce que ce sont tes yeux qui parlent
You don't have to say nothing
Tu n'es pas obligé de ne rien dire
Say nothing
Ne dis rien
Cos your eyes do the talking
Parce que ce sont tes yeux qui parlent
(Let's talk...)
(Parlons...)
We used to have our eggs sunny side up
Nous avions l'habitude de mettre nos œufs au soleil
But the fun dried up
Mais le plaisir s'est tari
And now I feel like our times up
Et maintenant j'ai l'impression que notre temps est écoulé
I can see you wanna talk but your tongues tied up
Je peux voir que tu veux parler mais tes langues sont liées
Gotta wise up
Je dois faire preuve de sagesse
Cant keep hiding, cant keep sliding
Je ne peux pas continuer à me cacher, je ne peux pas continuer à glisser
Down that one way road to oblivion
Sur ce chemin à sens unique vers l'oubli
I've told you a million times where my heads at
Je t'ai dit un million de fois où je pensais
But it's all arguments and who's winning em
Mais ce ne sont que des arguments et qui les gagne
Sometimes the right words don't surface
Parfois les bons mots ne font pas surface
Shut up pretend it's all perfect
Tais-toi, fais comme si tout était parfait
Brain short circuits so
Des courts-circuits cérébraux donc
I look in to your eyes and I don't feel worthless
Je regarde tes yeux et je ne me sens pas sans valeur
What I said you know I never meant it
Ce que j'ai dit tu sais que je ne l'ai jamais pensé
Like somebody keeps finishing my sentence
Comme si quelqu'un n'arrêtait pas de finir ma phrase
No more tears, no more lies
Plus de larmes, plus de mensonges
I know what you want when you say it with your eyes
Je sais ce que tu veux quand tu le dis avec tes yeux
Oh oh oh ohhhhhh ohh
Oh oh oh ohhhhhh ohh
Oh oh oh ohhhhhh ohh
Oh oh oh ohhhhhh ohh
Oh oh oh ohhhhhh ohh
Oh oh oh ohhhhhh ohh
Oh oh oh ohhhhhh ohh
Oh oh oh ohhhhhh ohh
Don't speak
Ne parle pas
Don't speak no more
Ne parle plus
Cos your eyes do the talking
Parce que ce sont tes yeux qui parlent
Don't speak
Ne parle pas
Don't speak no more
Ne parle plus
Cos your eyes do the talking
Parce que ce sont tes yeux qui parlent
You don't have to say nothing
Tu n'es pas obligé de ne rien dire
Say nothing
Ne dis rien
Cos your eyes do the talking
Parce que ce sont tes yeux qui parlent
You don't have to say nothing
Tu n'es pas obligé de ne rien dire
Say nothing
Ne dis rien
Cos your eyes do the talking
Parce que ce sont tes yeux qui parlent
Oh oh oh ohhhhhh ohh
Oh oh oh ohhhhhh ohh
Oh oh oh ohhhhhh ohh
Oh oh oh ohhhhhh ohh
Oh oh oh ohhhhhh ohh
Oh oh oh ohhhhhh ohh
Oh oh oh ohhhhhh ohh
Oh oh oh ohhhhhh ohh
*END*
*FIN*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.