We Sold Our Homesteads كلمات أغنية ترجمة عربية

الصقار - لقد بعنا مساكننا

by Falconer

Falconer - We Sold Our Homesteads كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

We Sold Our Homesteads - Falconer
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Falconer We Sold Our Homesteads

We sold our homesteads and started on our way
لقد بعنا منازلنا وبدأنا طريقنا
Just like the birds will fly when autumn is here to stay
تمامًا كما ستطير الطيور عندما يأتي الخريف ليبقى
One day they will return, come spring again that's when
سيعودون ذات يوم، وسيأتي الربيع مرة أخرى، وهذا هو الوقت المناسب
But we will never see our native country again
لكننا لن نرى وطننا مرة أخرى أبدًا
At first we traveled through the English countryside
في البداية سافرنا عبر الريف الإنجليزي
On tracks and on wagons, as quickly as birds would fly
على القضبان وعلى العربات، بالسرعة التي تطير بها الطيور
It was a lovely sight to see the land at last
لقد كان مشهدًا جميلًا رؤية الأرض أخيرًا
But all the glorious sights kept flashing by too fast
لكن كل المشاهد الرائعة ظلت تومض بسرعة كبيرة
The glorious sights kept flashing by too fast
ظلت المشاهد الرائعة تومض بسرعة كبيرة
And later when we came to Liverpudlian bay
وفي وقت لاحق عندما وصلنا إلى خليج ليفربودليان
The tears of regret finally started to have their say
بدأت دموع الندم أخيرا تقول كلمتها
The hearts then started burning in each and everyone
ثم بدأت القلوب تحترق في كل فرد
We only talked of Sweden that used to be our home
تحدثنا فقط عن السويد التي كانت وطننا
We all were packed together in one unhealthy cave
كنا جميعًا مكتظين معًا في كهف واحد غير صحي
It was as if we'd stepped into an open grave
كان الأمر كما لو أننا دخلنا إلى قبر مفتوح
The food that we had brought from blessed Swedish land
الطعام الذي أحضرناه من الأرض السويدية المباركة
Was suddenly for-bi-hi-dden and taken from our hand
فجأة تم أخذه من أيدينا
It was for-bi-hi-dden and taken from our hand
لقد كان من أجل-bi-hi-dden وأخذ من أيدينا
And when we had been sailing for just a week or two
وعندما أبحرنا لمدة أسبوع أو أسبوعين فقط
A horrid kind of darkness was clouding our view
كان هناك نوع فظيع من الظلام يخيم على رؤيتنا
We couldn't see each other and hardly breathe or walk
لم نتمكن من رؤية بعضنا البعض وبالكاد كنا نتنفس أو نمشي
It was a gruesome anguish for all people aboard
لقد كانت معاناة مروعة لجميع الأشخاص الذين كانوا على متنها
The air was filled with hunger and drenched in wretched cries
كان الهواء مليئًا بالجوع ومشبعًا بالصرخات البائسة
The howling and the noises would pierce right through the skies
سوف يخترق العواء والضوضاء السماء
And death became the ru-hoo-ler that forced us to our knees
وأصبح الموت هو المزعج الذي أجبرنا على الركوع
The dead were buried in the horrid fathom of the seas
ودفن الموتى في قاع البحار الرهيب
They were buried in the fathom of the seas
ودفنوا في قاع البحار

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.