Beni Rahatta Dinleyin Versuri Traducere în Română

Feridun Düzağaç - Ascultă-mă în pace

by Feridun Düzağaç

Feridun Düzağaç - Beni Rahatta Dinleyin versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Beni Rahatta Dinleyin - Feridun Düzağaç
Traduceri: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Feridun Düzağaç Beni Rahatta Dinleyin

Intro: x2
Introducere: x2
Yağmurda tanıdım seni, yağmuru da sevdim seni de
Te-am cunoscut în ploaie, am iubit ploaia și pe tine la fel
Seni yağmurdan çok
Te iubesc mai mult decât ploaia
Bak denizin ortasındayız rüzgarlar altında
Uite, suntem în mijlocul mării, sub vânturi
Ve yağmurumuz artık yok
Și nu mai avem ploaie
Ölüm ayrılıktan da zor senin gibi ölünce
Moartea este mai grea decât separarea când mori ca tine
Gözlerin dolacakmı beni görünce
Ți se vor umple ochii de lacrimi când mă vei vedea?
Bir gün ölürsem ki ölürüm
Dacă într-o zi voi muri, ceea ce voi face
Yüzünü gecelerde görürüm
Îți văd fața noaptea
Ellerimi uzatsam sana değmez bilirim
Știu că dacă îmi întind mâinile, nu te va atinge.
Adı var kendi yoklardan bıktım
Are un nume, m-am săturat de cei care nu-l au
Adı var kendi yoksa ben de yokum
Are un nume, altfel nu exist.
Yarım kalsada sevgimiz farketmez dostum
Nu contează dacă iubirea noastră este incompletă, prietene.
Bir gün bitecek türkümüz bitecek dostum
Într-o zi, cântecul nostru se va termina, prietene.
Söylenecek
de spus
Bir gün ölürsem ki ölürüm
Dacă într-o zi voi muri, ceea ce voi face
Yüzünü gecelerde görürüm
Îți văd fața noaptea
Ellerimi uzatsam sana değmez bilirim (Fm ile bitirin)
Știu că dacă îmi întind mâinile nu te va atinge (termină cu Fm)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.