My Song Is Love Unknown كلمات أغنية ترجمة عربية
فرناندو أورتيجا - أغنيتي الحب غير معروف
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
My song is love unknown, my Savior's love to me
أغنيتي هي الحب المجهول، حب مخلصي لي
Love to the loveless shown, that they might lovely be
أظهر الحب لمن لا حب لهم، حتى يكونوا جميلين
Oh, who am I that for my sake,
أوه ، من أنا من أجلي ،
Oh, who am I that for my sake,
أوه ، من أنا من أجلي ،
My Lord should take frail flesh and die?
هل يجب على سيدي أن يأخذ لحمًا هشًا ويموت؟
He came from heaven's throne salvation to bestow
لقد جاء من عرش السماء ليعطي الخلاص
But they refused and none the longed-for Christ would know
لكنهم رفضوا ولم يعرف أحد المسيح المشتاق
This is my friend, my friend indeed,
هذا صديقي، صديقي حقًا،
This is my friend, my friend indeed,
هذا صديقي، صديقي حقًا،
Who at my need, His life did spend.
الذي في حاجتي، قضى حياته.
Sometimes they crowd His way and His sweet praises sing
أحيانًا يزدحمون طريقه ويتغنون بتسابيحه العذبة
Resounding all the day, hosannas to their King
مدوية طوال اليوم، أوصنا لملكهم
Then, "Crucify!" is all their breath,
ثم "اصلب!" كل أنفاسهم هي
Then, "Crucify!" is all their breath,
ثم "اصلب!" كل أنفاسهم هي
And for His death they thirst and cry.
ومن أجل موته يعطشون ويبكون.
Why, what has my Lord done to cause this rage and spite
لماذا، ماذا فعل ربي ليسبب هذا الغضب والحقد
He made the lame to run, and gave the blind their sight
جعل العُرج يركضون، وأعطى العمي أبصارهم
What injuries, yet these are why,
ما هي الإصابات، ولكن هذه هي السبب،
What injuries, yet these are why,
ما هي الإصابات، ولكن هذه هي السبب،
The Lord Most High so cruelly dies.
الرب العلي يموت بقسوة.
With angry shouts they have my dear Lord done away
بصرخات غاضبة قضوا على ربي العزيز
A murderer they save, the Prince of Life they slay
ينقذون القاتل، ويقتلون أمير الحياة
Yet willingly, He bears the shame,
ومع ذلك فهو يتحمل العار طوعًا،
Yet willingly, He bears the shame,
ومع ذلك فهو يتحمل العار طوعًا،
That through His name all might be free.
لكي يكون الجميع أحرارًا باسمه.
Here might I stay and sing of Him my soul adores
هنا يمكنني أن أبقى وأغني له الذي تعشقه روحي
Never was love, dear King, never was grief like Yours
لم يكن الحب أبدًا، أيها الملك العزيز، ولم يكن الحزن مثل حزنك أبدًا
This is my friend in whose sweet praise,
هذا هو صديقي الذي في مديحه الجميل،
This is my friend in whose sweet praise,
هذا هو صديقي الذي في مديحه الجميل،
I, all my days would gladly spend.
أنا، كل أيامي سأقضيها بكل سرور.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
