My Song Is Love Unknown Testo Traduzione Italiana
Fernando Ortega - La mia canzone è l'amore sconosciuto
Fernando Ortega - My Song Is Love Unknown testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
My song is love unknown, my Savior's love to me
La mia canzone è l'amore sconosciuto, l'amore del mio Salvatore per me
Love to the loveless shown, that they might lovely be
Mostra amore a coloro che non hanno amore, affinché possano essere adorabili
Oh, who am I that for my sake,
Oh, chi sono io che per il mio bene,
Oh, who am I that for my sake,
Oh, chi sono io che per il mio bene,
My Lord should take frail flesh and die?
Il mio Signore dovrebbe prendere una carne fragile e morire?
He came from heaven's throne salvation to bestow
È venuto dal trono del cielo per donare la salvezza
But they refused and none the longed-for Christ would know
Ma essi rifiutarono e nessuno lo venne a sapere del tanto desiderato Cristo
This is my friend, my friend indeed,
Questo è il mio amico, il mio amico davvero,
This is my friend, my friend indeed,
Questo è il mio amico, il mio amico davvero,
Who at my need, His life did spend.
Chi al mio bisogno, la sua vita ha speso.
Sometimes they crowd His way and His sweet praises sing
A volte affollano la sua strada e cantano le sue dolci lodi
Resounding all the day, hosannas to their King
Risuonano tutto il giorno osanna al loro Re
Then, "Crucify!" is all their breath,
Quindi: "Crocifiggi!" è tutto il loro respiro,
Then, "Crucify!" is all their breath,
Quindi: "Crocifiggi!" è tutto il loro respiro,
And for His death they thirst and cry.
E della sua morte hanno sete e piangono.
Why, what has my Lord done to cause this rage and spite
Perché, cosa ha fatto il mio Signore per causare questa rabbia e questo disprezzo?
He made the lame to run, and gave the blind their sight
Ha fatto correre gli zoppi e ha ridato la vista ai ciechi
What injuries, yet these are why,
Quali ferite, eppure questi sono i motivi,
What injuries, yet these are why,
Quali ferite, eppure questi sono i motivi,
The Lord Most High so cruelly dies.
Il Signore Altissimo muore così crudelmente.
With angry shouts they have my dear Lord done away
Con grida rabbiose hanno annientato il mio caro Signore
A murderer they save, the Prince of Life they slay
Un assassino che salvano, il Principe della Vita che uccidono
Yet willingly, He bears the shame,
Eppure volentieri sopporta la vergogna,
Yet willingly, He bears the shame,
Eppure volentieri sopporta la vergogna,
That through His name all might be free.
Che attraverso il Suo nome tutti possano essere liberi.
Here might I stay and sing of Him my soul adores
Qui potrei restare e cantare di Colui che la mia anima adora
Never was love, dear King, never was grief like Yours
L'amore non è mai stato, caro Re, il dolore non è mai stato come il tuo
This is my friend in whose sweet praise,
Questo è il mio amico nella cui dolce lode,
This is my friend in whose sweet praise,
Questo è il mio amico nella cui dolce lode,
I, all my days would gladly spend.
Io, tutti i miei giorni li passerei volentieri.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
