World Without End Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Pięć Żelaznego Szału - Świat bez końca
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tab Entry: Artist: Five Iron Frenzy
Wpis w zakładce: Artysta: Five Iron Frenzy
Copyright: 2000 5 Minute Walk Music
Prawa autorskie: 2000 Muzyka 5-minutowego spaceru
Intro:
Wprowadzenie:
Left guitar: A until horns come in
Lewa gitara: A, aż zabrzmią rogi
Right guitar: C# until horns come in
Prawa gitara: C#, aż do pojawienia się rogów
Left guitar: A G#/A G D (repeat this through intro)
Lewa gitara: A G#/A G D (powtórz to we wstępie)
Right guitar: A G#/A G D (repeat this through intro)
Prawa gitara: A G#/A G D (powtórz to we wstępie)
Verse: Left Guitar
Zwrotka: Lewa gitara
For all the deepest thoughts compiled,
Za wszystkie zebrane najgłębsze myśli,
Philosophy to laws of physics,
Filozofia do praw fizyki,
No one's ever heard or seen,
Nikt nigdy nie słyszał ani nie widział,
A more beautiful thing,
Coś piękniejszego,
Than this love that saved us.
Niż ta miłość, która nas ocaliła.
Verse: Right guitar
Zwrotka: Prawa gitara
For all the deepest thoughts compiled,
Za wszystkie zebrane najgłębsze myśli,
Philosophy to laws of physics,
Filozofia do praw fizyki,
No one's ever heard or seen,
Nikt nigdy nie słyszał ani nie widział,
A more beautiful thing,
Coś piękniejszego,
Than this love that saved us.
Niż ta miłość, która nas ocaliła.
Chorus: Left Guitar
Refren: Lewa gitara
In the soundless awe and wonder,
W bezgłośnym zachwycie i zdumieniu,
Words fall short to hope again.
Brakuje słów, by znów mieć nadzieję.
How beautiful,
Jak pięknie,
How vast your love is,
Jak wielka jest Twoja miłość,
New forever,
Nowy na zawsze,
World without an end.
Świat bez końca.
Chorus: Right Guitar
Refren: Prawa gitara
In the soundless awe and wonder,
W bezgłośnym zachwycie i zdumieniu,
Words fall short to hope again.
Brakuje słów, by znów mieć nadzieję.
How beautiful,
Jak pięknie,
How vast your love is,
Jak wielka jest Twoja miłość,
New forever,
Nowy na zawsze,
World without an end.
Świat bez końca.
Interlude: (Repeat intro parts)
Interludium: (Powtórz części wprowadzające)
Verse 2: (Same Left/Right guitar as Verse 1)
Zwrotka 2: (Ta sama lewa/prawa gitara co w zwrotce 1)
The very spark that burns the stars,
Iskra, która spala gwiazdy,
Drew near to me today,
Zbliżył się dzisiaj do mnie,
The God of everything that is,
Bóg wszystkiego, co istnieje,
Whispered in my ear that His love is boundless.
Szepnął mi do ucha, że Jego miłość jest bezgraniczna.
(Repeat chorus)
(Powtórz refren)
Quiet interlude:
Cicha przerwa:
Left guitar:
Lewa gitara:
(palm mute) A B C# E D# C# B G#
(wyciszenie dłoni) A B C# E D# C# B G#
(drum roll) A B C# G# F# E D# C#
(bęben) A B C# G# F# E D# C#
End on C#
Zakończ w C#
Right guitar:
Prawa gitara:
(silent for first pattern above)
(cicho dla pierwszego wzoru powyżej)
(drum roll) F# E G# F#
(bęben) F# E G# F#
End on C#
Zakończ w C#
(Repeat chorus twice)
(Powtórz refren dwa razy)
End on low/high A as bells and Shelter kids come in
Zakończ na niskim/wysokim A, gdy pojawią się dzwonki i dzieci ze schroniska
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
