Have We Lost Paroles Traduction Française
Flyleaf - Avons-nous perdu
by Flyleaf
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Verset 1 :
slow
lent
Please...
S'il vous plaît...
Don't tell me anymore,
Ne me dis plus,
There's a weight in your eyes
Il y a un poids dans tes yeux
And it weighs on my heart.
Et ça me pèse sur le cœur.
Where have the children gone?
Où sont passés les enfants ?
We were innocent once,
Nous étions innocents autrefois,
D C (single strum)
D C (un seul grattement)
But that was so long ago...
Mais c'était il y a si longtemps...
Chorus:
Chœur :
faster
plus vite
Have we lost our way back home?
Avons-nous perdu le chemin du retour ?
We have made mistakes,
Nous avons commis des erreurs,
G C (single strum)
G C (un seul grattement)
I - know, I know...
Je - sais, je sais...
slow
lent
Verse 2:
Verset 2 :
Don't tell me of better days.
Ne me parle pas de jours meilleurs.
There's a memory I have,
Il y a un souvenir que j'ai,
Could be something I read.
Cela pourrait être quelque chose que j'ai lu.
Of laughter and cheap guitars.
Du rire et des guitares bon marché.
In a house full of friends,
Dans une maison pleine d'amis,
Could've been one of
Cela aurait pu être l'un des
faster
plus vite
ours.
le nôtre.
We stayed up late we loved the stars.
Nous nous sommes couchés tard, nous avons adoré les étoiles.
Can't remember the rest,
Je ne me souviens plus du reste,
D C (single strum)
D C (un seul grattement)
Just a few parts.
Juste quelques parties.
Chorus:
Chœur :
Have we lost our way back home?
Avons-nous perdu le chemin du retour ?
We have made mistakes.
Nous avons commis des erreurs.
I - know - , I know...
Je - sais -, je sais...
slow
lent
Bridge:
Pont :
I think they lost something that they miss.
Je pense qu'ils ont perdu quelque chose qui leur manque.
I wanna find that book,
Je veux trouver ce livre,
Dust it off and read it again.
Dépoussiérez-le et relisez-le.
There was hope in the
Il y avait de l'espoir dans
a little faster
un peu plus vite
end...
fin...
faster
plus vite
Have we lost our way back home?
Avons-nous perdu le chemin du retour ?
We have made mistakes.
Nous avons commis des erreurs.
I - know,
Je... sais,
We were braver still!
Nous étions encore plus courageux !
When we were young...
Quand nous étions jeunes...
And - when we were young,
Et - quand nous étions jeunes,
G A (single strum)
G A (un seul coup)
We spoke in tongues.
Nous avons parlé en langues.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.