Un cuore in due Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Francesca Michielin - İkide bir kalp

by Francesca Michielin

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Francesca Michielin Un cuore in due

Succede che i ponti cadono
Köprüler yıkılır
Io resto qui, tu fermo li non so perche
Ben burada kalıyorum, sen orada duruyorsun, nedenini bilmiyorum
Chi sono io so solo chi sei tu
Ben kimim, sadece senin kim olduğunu biliyorum
Ma saro tua, tu sarai mio ho i brividi
Ama ben senin olacağım, sen benim olacaksın, ürperiyorum
Pre-horus
Horus öncesi
Abbi cura di quello che sei
Kim olduğuna dikkat et
Di cio che senti e cio che vuoi
Ne hissettiğinden ve ne istediğinden
E non dimenticarlo mai
Ve bunu asla unutma
horus
horus
Avere un cuore in due non e facile
İki kişilik bir kalbe sahip olmak kolay değil
Ognuno vuole piu della meta per se
Herkes hedefinden fazlasını ister
Che se mi faccio male poi lo senti tu
Eğer incinirsem bunu hissedersin
Qualcuno ne ha di piu-u
Birisinin daha fazlası var-u
Avere un cuore in due non e facile
İki kişilik bir kalbe sahip olmak kolay değil
Al massimo diventa un'abitudine
En fazla bir alışkanlık haline gelir
Che se ti amo io poi ti fermi tu
Eğer seni seviyorsam o zaman durursun
Chi resta ne ha di piu-u
Kim kalırsa daha fazla u var
Succede che i giorni corrono
Ne oluyor günler geçiyor
Sbiadisco io, sbiadisci tu non lo vorrei
Ben soluyor, sen soluyorsun, bunu istemem
Pre-horus
Horus öncesi
Ma abbi cura di quello che sei
Ama kim olduğuna dikkat et
Di cio che senti e cio che vuoi
Ne hissettiğinden ve ne istediğinden
E non dimenticarlo mai
Ve bunu asla unutma
horus
horus
Avere un cuore in due non e facile
İki kişilik bir kalbe sahip olmak kolay değil
Ognuno vuole piu della meta per se
Herkes hedefinden fazlasını ister
Che se mi faccio male poi lo senti tu
Eğer incinirsem bunu hissedersin
Qualcuno ne ha di piu-u
Birisinin daha fazlası var-u
Avere un cuore in due non e facile
İki kişilik bir kalbe sahip olmak kolay değil
Al massimo diventa un'abitudine
En fazla bir alışkanlık haline gelir
Che se ti amo io poi ti fermi tu
Eğer seni seviyorsam o zaman durursun
Chi resta ne ha di piu-u
Kim kalırsa daha fazla u var
So che questa neve prima o poi si sciogliera
Biliyorum bu kar er ya da geç eriyecek
E che lascera dietro di se
Ve arkasında bırakacağı şey
Giorni per scoprirsi forti come verita verita
Kendinizi gerçek kadar güçlü keşfedeceğiniz günler, gerçek
horus
horus
Avere un cuore in due non e facile
İki kişilik bir kalbe sahip olmak kolay değil
Ognuno vuole piu della meta per se
Herkes hedefinden fazlasını ister
Che se mi faccio male poi lo senti tu
Eğer incinirsem bunu hissedersin
Qualcuno ne ha di piu-u
Birisinin daha fazlası var-u
Avere un cuore in due non e facile
İki kişilik bir kalbe sahip olmak kolay değil
Al massimo diventa un'abitudine
En fazla bir alışkanlık haline gelir
Che se ti amo io poi ti fermi tu
Eğer seni seviyorsam o zaman durursun
Chi resta ne ha di piu
Kim kalırsa daha fazlasına sahip olur

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.