I Still Believe Letra Traducción al Español

Frank Turner - Todavía creo

by Frank Turner

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner I Still Believe

This has been tabbed off a few videos.
Esto ha sido tabulado en algunos videos.
The Reading 2010 was very helpful, some of the lyrics are a bit sketchy so any
La lectura de 2010 fue muy útil, algunas de las letras son un poco incompletas, por lo que cualquier
corrections would be nice.
Las correcciones estarían bien.
Other than that, it should be correct
Por lo demás debería ser correcto
Please let me know what you think
Por favor déjame saber lo que piensas
Frank Turner - I Still Believe
Frank Turner - Todavía creo
Hey Yay, Hey Yay, Friends and Romans Countrymen
Hey Yay, Hey Yay, Amigos y Compatriotas Romanos
Hey Yay, Hey Yay, Punks and skins and journeymen
Hey Yay, Hey Yay, punks, máscaras y oficiales
Hey Yay, Hey Yay, My sisters and my brother en
Hey Yay, Hey Yay, Mis hermanas y mi hermano en
The time is coming near
El tiempo se acerca
Come Ye, Come Ye, to soulless corporate circus tops
Venid, venid, a las cimas del circo corporativo sin alma
Come Ye, Come Ye, toilets circa touring snobs
Venid, venid, baños alrededor de snobs de gira
Come Ye, Come Ye, bedrooms baths and bunker squats
Venid, venid, dormitorios, baños y búnkeres en cuclillas.
The sound is ringing clear
El sonido suena claro
Now who would have thought, that after all, something as simple as rock n
Ahora, ¿quién hubiera pensado que, después de todo, algo tan simple como el rock n
roll would save us all
rodar nos salvaría a todos
Now who would have thought, that after all, it was rock n roll.
Ahora bien, ¿quién hubiera pensado que, después de todo, era rock n roll?
Hey hey, Hey Hey, anybody could take this stage
Oye, oye, oye, oye, cualquiera podría subir a este escenario.
Hey hey, Hey Hey, and make miracles for minimum wage
Oye, oye, oye, y haz milagros por el salario mínimo.
Hey hey, Hey Hey, an our folk songs for the modern age
Hey hey, Hey Hey, y nuestras canciones populares para la era moderna
Will hold us there in their arms
Nos mantendrá allí en sus brazos.
Right here, right now, Elvis brings his children home
Aquí y ahora, Elvis trae a sus hijos a casa.
Right here, right now, You never have to feel alone
Aquí y ahora, nunca tendrás que sentirte solo.
Right here, right now, Teenage kicks and Gramaphones
Aquí y ahora, patadas adolescentes y gramófonos.
We hold, them in our hearts
Los mantenemos en nuestros corazones.
Now who would have thought, that after all, something as simple as rock n
Ahora, ¿quién hubiera pensado que, después de todo, algo tan simple como el rock n
roll would save us all
rodar nos salvaría a todos
Now who would have thought, that after all, it was rock n roll.
Ahora bien, ¿quién hubiera pensado que, después de todo, era rock n roll?
I Still Believe! (I Still Believe!)
¡Todavía creo! (¡Todavía creo!)
In all the saints, yeah in Jerry Lee and in Johnny and all the greats
En todos los santos, sí, en Jerry Lee y en Johnny y todos los grandes
I Still Believe! (I Still Believe!)
¡Todavía creo! (¡Todavía creo!)
In the sound, that has the power to raise and temple and tear it down
En el sonido, que tiene el poder de levantarlo, templarlo y derribarlo.
I Still believe! (I Still Believe!)
¡Todavía creo! (¡Todavía creo!)
In the need, for Guitar and drums and desperate poetry
En la necesidad de guitarra, batería y poesía desesperada.
I Still Believe! (I Still Believe!)
¡Todavía creo! (¡Todavía creo!)
That everyone, can find a song for every time they've lost and every time
Que todos puedan encontrar una canción para cada vez que han perdido y cada vez
they've won.
han ganado.
So just remember folks we're not just saving lives, we're saving souls and
Así que recuerden amigos que no sólo estamos salvando vidas, estamos salvando almas y
we're having fun
nos estamos divirtiendo
I Still Believe!
¡Todavía creo!
Now who would have thought, that after all, something as simple as rock n
Ahora, ¿quién hubiera pensado que, después de todo, algo tan simple como el rock n
roll would save us all
rodar nos salvaría a todos
Now who would have thought, that after all, it was rock n roll.
Ahora bien, ¿quién hubiera pensado que, después de todo, era rock n roll?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.