I Still Believe 歌詞 日本語訳

フランク・ターナー - 私はまだ信じている

by Frank Turner

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner I Still Believe

This has been tabbed off a few videos.
これはいくつかのビデオからタブ化されています。
The Reading 2010 was very helpful, some of the lyrics are a bit sketchy so any
Reading 2010 は非常に役に立ちました。歌詞の一部は少し大雑把なので、
corrections would be nice.
修正はいいでしょう。
Other than that, it should be correct
それ以外は正しいはずです
Please let me know what you think
ご意見をお聞かせください
Frank Turner - I Still Believe
フランク・ターナー - 私はまだ信じている
Hey Yay, Hey Yay, Friends and Romans Countrymen
やあ、やあ、友達とローマの同胞たち
Hey Yay, Hey Yay, Punks and skins and journeymen
ヘイ イェイ、ヘイ イェイ、パンクスとスキンとジャーニーマン
Hey Yay, Hey Yay, My sisters and my brother en
ヘイ イェイ、ヘイ イェイ、妹たちと弟
The time is coming near
その時が近づいています
Come Ye, Come Ye, to soulless corporate circus tops
カム・イェ、カム・イェ、魂のない企業サーカスのトップへ
Come Ye, Come Ye, toilets circa touring snobs
Come Ye、Come Ye、ツアー中の俗物たちのトイレ
Come Ye, Come Ye, bedrooms baths and bunker squats
カム・イェ、カム・イェ、ベッドルーム・バスとバンカー・スクワット
The sound is ringing clear
音がクリアに鳴り響く
Now who would have thought, that after all, something as simple as rock n
結局のところ、ロックンのような単純なものだと誰が想像したでしょうか。
roll would save us all
ロールは私たち全員を救うだろう
Now who would have thought, that after all, it was rock n roll.
結局のところ、それはロックンロールだったなどと誰が想像したでしょうか。
Hey hey, Hey Hey, anybody could take this stage
Hey Hey Hey Hey 誰でもこのステージに立てる
Hey hey, Hey Hey, and make miracles for minimum wage
ヘイヘイ、ヘイヘイ、そして最低賃金のために奇跡を起こしてください
Hey hey, Hey Hey, an our folk songs for the modern age
Hey hey Hey Hey 現代に伝える僕らのフォークソング
Will hold us there in their arms
彼らの腕の中に私たちを抱き寄せてくれるでしょう
Right here, right now, Elvis brings his children home
今ここで、エルヴィスが子供たちを家に連れて帰る
Right here, right now, You never have to feel alone
今ここで、あなたは決して孤独を感じる必要はありません
Right here, right now, Teenage kicks and Gramaphones
今、ここで、ティーンエイジのキックとグラマフォン
We hold, them in our hearts
私たちは心の中にそれらを抱きます
Now who would have thought, that after all, something as simple as rock n
結局のところ、ロックンのような単純なものだと誰が想像したでしょうか。
roll would save us all
ロールは私たち全員を救うだろう
Now who would have thought, that after all, it was rock n roll.
結局のところ、それはロックンロールだったなどと誰が想像したでしょうか。
I Still Believe! (I Still Believe!)
私はまだ信じています! (私はまだ信じています!)
In all the saints, yeah in Jerry Lee and in Johnny and all the greats
すべての聖人たちの中で、そう、ジェリー・リーやジョニー、そしてすべての偉人たちにおいても
I Still Believe! (I Still Believe!)
私はまだ信じています! (私はまだ信じています!)
In the sound, that has the power to raise and temple and tear it down
その音には、それを引き上げ、神殿を破壊し、破壊する力があります
I Still believe! (I Still Believe!)
私はまだ信じています! (私はまだ信じています!)
In the need, for Guitar and drums and desperate poetry
必要に応じて、ギターとドラムと絶望的な詩のために
I Still Believe! (I Still Believe!)
私はまだ信じています! (私はまだ信じています!)
That everyone, can find a song for every time they've lost and every time
誰もが、迷ったときも、いつでも、歌を見つけられるように
they've won.
彼らは勝ったのだ。
So just remember folks we're not just saving lives, we're saving souls and
だから皆さん、覚えておいてください、私たちは命を救っているだけではなく、魂を救っているのです。
we're having fun
私たちは楽しんでいます
I Still Believe!
私はまだ信じています!
Now who would have thought, that after all, something as simple as rock n
結局のところ、ロックンのような単純なものだと誰が想像したでしょうか。
roll would save us all
ロールは私たち全員を救うだろう
Now who would have thought, that after all, it was rock n roll.
結局のところ、それがロックンロールだったとは誰が想像したでしょうか。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.