All the Way to China Versuri Traducere în Română

Freeman - Tot drumul spre China

by Freeman

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Freeman All the Way to China

Any way the wind blows, all the way to China
Oricum bate vântul, până în China
Any way the grass grows, right up to the ocean.
Oricum crește iarba, până la ocean.
The night is forever. The light is all we know.
Noaptea este pentru totdeauna. Lumina este tot ce știm.
Beauty is a vessel, the wind will carry you home.
Frumusețea este un vas, vântul te va purta acasă.
Repeat Intro:
Repetați introducerea:
Seperate and sparse, layers of creation.
Separate și rare, straturi ale creației.
She is everlasting, welcome her arrival.
Ea este veșnică, bun venit sosirea ei.
And we're on the shoreline, 'top the holy mountain.
Și suntem pe țărm, în vârful muntelui sfânt.
Face any direction, feel her love.
Înfruntă orice direcție, simți-i dragostea.
Repeat Intro:
Repetați introducerea:
Bridge:
Pod:
I am the metamorphis, filler of sails
Eu sunt metamorfisul, umplutura de pânze
And I'll pull you from the wake
Și te voi scoate din urmă
Let you breathe me in again.
Să mă inspiri din nou.
Repeat Intro
Repetați introducerea
Add aaaaahs
Adaugă aaaaahs
Circular in stardust, tempest of the gods.
Circular în praf de stele, furtuna zeilor.
Wash you underwater, swept beneath the tidestream,
Te spăl sub apă, măturat sub fluxul mareelor,
You're deep at the bottom, we are at the top.
Tu ești adânc în partea de jos, noi suntem în vârf.
Throw you down a lifeline, let us carry you home.
Aruncă-te pe un colac de salvare, lasă-ne să te purtăm acasă.
Intro 2x End
Introducere 2x Sfârșit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.