Paris Paroles Traduction Française

Feux amis - Paris

by Friendly Fires

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Friendly Fires Paris

i love this song to pieces, and thats why i wanted to write a tab for it because i
j'adore cette chanson en morceaux, et c'est pourquoi je voulais écrire un tablature pour elle parce que je
couldnt find a tab that sounded alot like the song so i decided to tab a verson that i think
Je n'ai pas trouvé de tablature qui ressemblait beaucoup à la chanson, alors j'ai décidé de tabuler une version qui, à mon avis,
is usfeul for an acoustic guitar or electric guitar. i hope it is useful to you too.
c'est usfeul pour une guitare acoustique ou une guitare électrique. j'espère que cela vous sera utile aussi.
CHORDS:
ACCORDS :
verses chourus
versets chourus
One day were gonna live in Paris
Un jour, nous vivrons à Paris
I promise Im on it
Je promets que je suis dessus
When Im bringing in the money
Quand j'apporte de l'argent
in7
en7
I promise Im on it
Je promets que je suis dessus
in7
en7
Im gonna take you out to club showcase Were gonna live it up
Je vais t'emmener à la vitrine du club. Nous allons vivre ça à la hauteur
in7
en7
I promise Just hold on a little more
Je promets, attends encore un peu
in7
en7
try to execute the chourus with continious struming.
essayez d'exécuter le chourus en grattant continuellement.
And every night well watch the stars
Et chaque nuit, regarde bien les étoiles
e------0--7--4-4~-----------------0------7----4-4~---------------------|
e------0--7--4-4~-----------------0------7----4-4~---------------------|
B------5--5--5-5~-----------------5------5----5-5~---------------------|
B------5--5--5-5~-----------------5------5----5-5~-------------------------|
G------6--6--6-6~-----------------6------6----6-6~---------------------|
G------6--6--6-6~-----------------6------6----6-6~---------------------|
D------7--7--7-7~-----------------7------7----7-7~---------------------|
D------7--7--7-7~-----------------7------7----7-7~---------------------|
A------0--0--0-0~-----------------0------0----0-0~---------------------|
A------0--0--0-0~-----------------0------0----0-0~-------------------------|
E------x--x--x-x~-----------------x------x----x-x~---------------------|
E------x--x--x-x~-----------------x------x----x-x~---------------------|
Theyll be out for us
Ils seront dehors pour nous
Theyll be out for us
Ils seront dehors pour nous
And every night, the city lights
Et chaque nuit, la ville s'illumine
Theyll be out for us
Ils seront dehors pour nous
Theyll be out for us
Ils seront dehors pour nous
One day were gonna live in Paris
Un jour, nous vivrons à Paris
I promise
je promets
Im on it
je suis dessus
Ill find you that french boy,
Je te trouverai ce garçon français,
Youll find me that french girl
Tu me trouveras cette fille française
I promise
je promets
Im on it
je suis dessus
So go and pack your bags
Alors va faire tes valises
For the long haul
Pour le long terme
Were gonna lose ourselves
Nous allons nous perdre
I promise
je promets
This time its you and me forever more
Cette fois c'est toi et moi pour toujours
And every night well watch the stars
Et chaque nuit, regarde bien les étoiles
Theyll be out for us
Ils seront dehors pour nous
Theyll be out for us
Ils seront dehors pour nous
And every night, the city lights
Et chaque nuit, la ville s'illumine
Theyll be out for us
Ils seront dehors pour nous
Theyll be out for us
Ils seront dehors pour nous
And every night well watch the stars
Et chaque nuit, regarde bien les étoiles
Theyll be out for us
Ils seront dehors pour nous
Theyll be out for us
Ils seront dehors pour nous
And every night, the city lights
Et chaque nuit, la ville s'illumine
Theyll be out for us
Ils seront dehors pour nous
Theyll be out for us
Ils seront dehors pour nous
i hope this is helpfull so people it may not sound like the original but its the closest
J'espère que cela sera utile pour que cela ne ressemble peut-être pas à l'original, mais c'est le plus proche
i could get with out effects.
je pourrais obtenir sans effets.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.