Follow You Follow Me Letras Tradução em Português

Gênesis - Siga você, siga-me

by Genesis

Genesis - Follow You Follow Me letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Follow You Follow Me - Genesis
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Genesis Follow You Follow Me

3rd April 2013
3 de abril de 2013
(G/D) ((ch)Gmaj7/D(/ch)) (C/D) (D)
(G/D) ((ch)Gmaj7/D(/ch)) (C/D) (D)
||: / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / :||(Duas vezes)
Stay with me, my love, I hope you'll always be...
Fique comigo, meu amor, espero que você sempre esteja...
Right here by my side, if ev - er I need you, oh, my love,
Bem aqui ao meu lado, se algum dia eu precisar de você, oh, meu amor,
In your arms, I feel so safe, and so secure,
Em seus braços, me sinto tão seguro e tão protegido,
And every day is such a per - fect day to spend... alone with you!
E todo dia é um dia perfeito para passar... sozinho com você!
I will... follow you! Will you... follow me,
Eu irei... seguir você! Você vai... me seguir,
All the... days, and nights, that we... know will be?
Todos os... dias e noites que nós... sabemos que acontecerão?
I will... stay with you! Will you... stay with me,
Eu vou... ficar com você! Você vai... ficar comigo,
Just one... single tear in each... passing year!
Apenas uma... única lágrima em cada... ano que passa!
With the dark, oh, I see so very clearly now,
Com a escuridão, oh, eu vejo muito claramente agora,
All my fears are drifting by me so slowly now, fading a - way,
Todos os meus medos estão passando por mim tão lentamente agora, desaparecendo,
I can say... the night is long, but you are here,
Posso dizer... que a noite é longa, mas você está aqui,
Close at hand, oh, I'm better for... the smile you give,
Por perto, oh, sou melhor pelo... sorriso que você dá,
And while I live...
E enquanto eu viver...
I will... follow you! Will you... follow me,
Eu irei... seguir você! Você vai... me seguir,
All the... days, and nights, that we... know will be?
Todos os... dias e noites que nós... sabemos que acontecerão?
I will... stay with you! Will you... stay with me,
Eu vou... ficar com você! Você vai... ficar comigo,
Just one... single tear in each...passing year, there will be-------!
Apenas uma... única lágrima em cada...ano que passa, haverá-------!
I will... follow you! Will you... follow me,
Eu irei... seguir você! Você vai... me seguir,
All the... days, and nights, that we... know will be?
Todos os... dias e noites que nós... sabemos que acontecerão?
I will... stay with you! Will you... stay with me,
Eu vou... ficar com você! Você vai... ficar comigo,
Just one... single tear in each... passing year!
Apenas uma... única lágrima em cada... ano que passa!
I will... follow you! Will you... follow me,
Eu irei... seguir você! Você vai... me seguir,
All the... days, and nights, that we... know will be?
Todos os... dias e noites que nós... sabemos que acontecerão?
I will... stay with you! Will you... stay with me,
Eu vou... ficar com você! Você vai... ficar comigo,
Just one... single tear in each... passing year!
Apenas uma... única lágrima em cada... ano que passa!
I will... follow you! Will you... follow me,
Eu irei... seguir você! Você vai... me seguir,
All the... days, and nights, that we... know will be?
Todos os... dias e noites que nós... sabemos que acontecerão?
I will... stay with you! Will you... stay with me,
Eu vou... ficar com você! Você vai... ficar comigo,
Just one... single tear in each...passing year, there will be-------!
Apenas uma... única lágrima em cada...ano que passa, haverá-------!
G = 320033 G/A = x00003 Am7 = x02213
G = 320033 G/A = x00003 Am7 = x02213
Gmaj7 = 3x0032 G/B = x20003 D7 = xx0212
Gmaj7 = 3x0032 G/B = x20003 D7 = xx0212
C/G = 332010 C = x32010 B7 = x21202
C/G = 332010 C = x32010 B7 = x21202
Am = x02210 C/D = xx0010 Em7 = 022030
Am = x02210 C/D = xx0010 Em7 = 022030
D = xx0232 D6 = xx0202
D = xx0232 D6 = xx0202

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.