Back In Bahia Versuri Traducere în Română
Gilberto Gil - Înapoi în Bahia
by Gilberto Gil
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tom: A
Tom: A
Intro: A D
Introducere: A D
L em Londres, vez em quando me sentia longe daqui
Întors la Londra, din când în când mă simțeam departe de aici
Vez em quando, quando me sentia longe, dava por mim
Din când în când, când mă simțeam departe, mă prindeam
Puxando o cabelo nervoso, querendo ouvir Celly Campelo pra no cair
Străgându-se nervos de păr, dorind să o asculte pe Celly Campelo ca să nu cadă
Naquela fossa em que vi um camarada meu de Portobello cair
În acea groapă în care am văzut căzând un prieten de-al meu din Portobello
Naquela falta de juzo que eu no tinha nem uma razo pra curtir
În acea lipsă de judecată de care nici măcar nu aveam de ce să mă bucur
Naquela ausncia de calor, de cor, de sal, de sol, de corao pra sentir
În acea lipsă de căldură, culoare, sare, soare, inimă de simțit
e7 d7 A7 e7 Etc...
e7 d7 A7 e7 etc...
Tanta saudade preservada num velho ba de prata dentro de mim
Atât dor păstrat într-un vechi cufăr de argint în interiorul meu
Digo num ba de prata porque prata a luz do luar
Spun într-un cufăr de argint pentru că lumina lunii este argintie
Do luar que tanta falta me fazia junto com o mar
Lumina lunii care mi-a fost atât de dor împreună cu marea
Mar da Bahia cujo verde vez em quando me fazia bem relembrar
Marea Bahiei al cărei verde din când în când mă făcea să-mi amintesc bine
To diferente do verde tambm to lindo dos gramados campos de l
Atât de diferit de verdele, și atât de frumos, al câmpurilor de lână înierbate
Ilha do Norte onde no sei se por sorte ou por castigo dei de parar
Insula de Nord unde nu știu dacă din noroc sau pedeapsă m-am oprit
Por algum tempo que afinal passou depressa, como tudo tem de passar
De ceva timp a trecut repede, pentru că totul trebuie să treacă
Hoje eu me sinto como se ter ido fosse necessrio para voltar
Astăzi simt de parcă să fi plecat a fost necesar să mă întorc
Tanto mais vivo de vida mais vivida, dividida pra l e pra c
Cu cât trăiesc mai mult cu o viață mai trăită, împărțită ici și colo
Mame eu sei como gostoso mamar!
Mamă, știu cât de bine este să alăptezi!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
