Gelsen de Anlatsam Versuri Traducere în Română

Gökhan Tepe - Dacă vii și spune-mi

by Gökhan Tepe

Gökhan Tepe - Gelsen de Anlatsam versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Gelsen de Anlatsam - Gökhan Tepe
Traduceri: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Gökhan Tepe Gelsen de Anlatsam

Sol yanım söndü, yanmıyor artık
Mi s-a stins partea stângă, nu mai arde
Bayıldığım aşktan şehir zifiri karanlık
Orașul este întuneric din cauza iubirii pe care o ador
Kayboldu herkes ne isim ne de bir adres
Toți sunt pierduți, fără nume sau adresă
Fakir bir hasret elimde şimdi senden emanet
Un dor sărac este acum în mâinile mele, încredințat ție
Oysa serin dallarımda yeşillerin vardı
Totuși, pe ramurile mele răcoroase erau verdețuri
İklim hep bahardı bazen yağmur da yağardı
Clima era mereu de primăvară, uneori ploua
Tüm bunlar sanki aylar yıllarca önceydi
Parcă toate acestea au fost cu luni și ani în urmă
Gelsen de anlatsam sana öyleydi böyleydi
Dacă vii, o să-ți spun că așa a fost, așa a fost.
Şimdi hangi cehennemi cennet yapıyorsun
Care naiba faci rai acum?
Hangi kurak topraklara güller ekiyorsun
Pe ce terenuri aride plantezi trandafiri?
Her kimle ve neredeysen dön ne olursun
Întoarce-te la oricine și oriunde te-ai afla, te rog
Bıraktığın bu yerde çok özleniyorsun
Ți-e dor atât de mult în acest loc pe care l-ai plecat
Sol yanım söndü, yanmıyor artık
Mi s-a stins partea stângă, nu mai arde
Bayıldığım aşktan şehir zifiri karanlık
Orașul este întuneric din cauza iubirii pe care o ador
B bölümü
partea B
Nakarat
refren

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.