I Will Light You On Fire Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Altın Omuzlar - Seni Ateşe Vereceğim

by Golden Shoulders

Golden Shoulders - I Will Light You On Fire şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

I Will Light You On Fire - Golden Shoulders
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Golden Shoulders I Will Light You On Fire

By Golden Shoulders
Altın Omuzlar tarafından
Chords Used: A (002220)
Kullanılan Akorlar: A (002220)
You can add in pull-offs from A to form A2. Like this:
A2'yi oluşturmak için A'dan çekmeler ekleyebilirsiniz. Bunun gibi:
You can also pull off from D. Like this:
Ayrıca D'den de ayrılabilirsiniz. Bunun gibi:
I will light you on fire, oooh, ooh.
Seni ateşe vereceğim, ooh, ooh.
I will light you on fire, oooh, ooh.
Seni ateşe vereceğim, ooh, ooh.
And I just can't sit here thinking, my fleet is sinking.
Ve burada oturup filomun battığını düşünemiyorum.
Make room at the bottom of the sea.
Denizin dibinde yer açın.
Or don't upset the wealthy, it's unhealthy.
Veya zenginleri üzmeyin, sağlıksız.
Everyone has a price sometimes I have two.
Herkesin bir fiyatı vardır bazen benim iki fiyatım vardır.
And if I lack point or purpose, on the surface,
Ve eğer yüzeysel olarak bir amacım ya da amacım yoksa,
It's only cause I was trying to fit in.
Bunun tek sebebi uyum sağlamaya çalışmamdı.
And some years are uneventful, inconsequential.
Ve bazı yıllar olaysız ve önemsizdir.
And some years I don't show up at all. And I will
Ve bazı yıllar hiç gelmiyorum. Ve yapacağım
build a wall to watch, it tilting. Knock it over, start rebuilding.
izlemek için bir duvar inşa edin, o eğilir. Yıkın, yeniden inşa etmeye başlayın.
Just to keep from wasting, time.
Zaman kaybetmemek için.
Salute the march of the newly peaceful, from the mineshaft,
Maden ocağından yeni barışçılların yürüyüşünü selamlayın,
to the steeple. To the courthouse and back again.
çan kulesine. Adliyeye gidip tekrar dönüyorum.
Why won't you don't I join, the protest.
Protestoya neden katılmıyorsun?
I'm still asleep, you're not impressed.
Ben hâlâ uyuyorum, sen etkilenmedin.
And we'd be better of uninvolved.
Ve karışmasak daha iyi olur.
Oh, come on, come on, come tell me something,
Hadi, hadi, gel bana bir şey söyle.
sell me something, or I'm jumping.
bana bir şey sat yoksa atlarım.
And I cannot live that way, for long.
Ve ben bu şekilde uzun süre yaşayamam.
You know this requires discussion, or preferably, a concussion.
Bunun tartışmayı veya tercihen beyin sarsıntısını gerektirdiğini biliyorsun.
Why can't we talk about something, good.
Neden bir şey hakkında konuşamıyoruz, güzel.
Awesome Job!
Harika İş!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.