Sleep Song كلمات أغنية ترجمة عربية

جراهام ناش - أغنية النوم

by Graham Nash

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Graham Nash Sleep Song

||: / / / | / / / | / / / | / / / :||
||: / / / | / / / | / / / | / / / :||
When you were a - sleep, I was kissing your forehead,
عندما كنت نائماً، كنت أقبل جبينك،
You gave a frown, so I kissed you a - gain,
لقد أعطيت عبوسًا، لذلك قبلتك - مكسبًا،
You started waking, and put your arms round my waist,
بدأت في الاستيقاظ، ووضعت ذراعيك حول خصري،
Just making sure I was there, then you drifted a - way------,
فقط تأكدت من وجودي هناك، ثم انجرفت في طريق ------،
Then you drifted a - way!
ثم انجرفت إلى الطريق!
And when I a - woke, I found out I'd been dreaming,
وعندما استيقظت اكتشفت أنني كنت أحلم،
Some of my bed clothes were still on the floor,
وكانت بعض ملابس سريري لا تزال على الأرض،
I looked a - round, real - ised you were leaving me,
لقد بدت مستديرًا، حقيقيًا، إذا كنت ستتركني،
I saw the back of your dress,
لقد رأيت الجزء الخلفي من فستانك
As you slipped through the door--------,
عندما دخلت من الباب ---------
As you slipped through the door!
عندما انزلقت من الباب!
Dah-dah, dah! Dah-dah, dah, dah, dah!
داه داه، داه! دا-داه، داه، داه، داه!
Dah, dah, dah, dah! Dah -dah, dah! Dah -dah...
داه، داه، داه، داه! داه -داه، داه! دا -داه...
Dah-dah, dah! Dah -dah! Dah-dah, dah-dah-dah, dah!
داه داه، داه! داه -داه! دح دح، دح دح، دح!
Dah, dah! Dah-dah! Dah -dah, dah-dah!
داه، داه! داه داه! داه -داه، داه-داه!
Dah, dah, dah, dah-dah! Dah-dah, dah-dah, dah-dah!
داه، داه، داه، داه-داه! دح دح، دح دح، دح دح!
And, when I re - turn, I will kiss your eyes open,
وعندما أعود، سأقبل عينيك مفتوحتين،
Take off my clothes, and I'll lie by your side,
اخلع ملابسي وسأستلقي بجانبك
Then I will wait 'til the sandman has done with you,
ثم سأنتظر حتى ينتهي رجل الرمل معك،
And as you sleepily rise, you'll find I'll be there------,
وبينما تستيقظ نائمًا، ستجد أنني سأكون هناك ------،
You'll find I'll be there------!
ستجد أنني سأكون هناك ------!
There-----------------------------!
هناك-----------------------------!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.