Row Jimmy Paroles Traduction Française
Grateful Dead - Row Jimmy
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
E--11h12--11--10--------------------------------------------|
E--11h12--11--10--------------------------------------------|
G----------------------9h11------9--------------------------|
G------------9h11------9-------------------------------|
Julie catch a rabbit by his hair
Julie attrape un lapin par les cheveux
Come back steppin' like to walk on air
Reviens, j'aime marcher dans les airs
Get back home where you belong
Rentrez chez vous, là où vous appartenez
And don't you run off no more.
Et ne vous enfuyez plus.
Riff
Riff
Don't hang your head, let the two time roll
Ne baisse pas la tête, laisse les deux temps rouler
Grass shack nailed to a pine wood floor
Cabane en herbe clouée sur un plancher en bois de pin
Ask the time baby I don't know
Demande l'heure bébé, je ne sais pas
Come back later, gonna let it show.
Revenez plus tard, je vais le montrer.
I say row Jimmy row,
Je dis rangée Jimmy rangée,
Gonna get there, I don't know,
Je vais y arriver, je ne sais pas,
Seems a common way to go,
Cela semble être une voie courante à suivre,
Get out and row, row, row, row, row.
Sortez et ramez, ramez, ramez, ramez, ramez.
(Follow the second verse form for verses 3 & 4)
(Suivez la deuxième forme de verset pour les versets 3 et 4)
Here's a half dollar if you dare
Voici un demi-dollar si vous l'osez
Double twist when you hit the air,
Double torsion lorsque vous frappez l'air,
Look at Julie down below,
Regardez Julie en bas,
The levee doin' the do-pas-o.
La digue fait le do-pas-o.
Broken heart don't feel so bad,
Le cœur brisé ne se sent pas si mal,
You ain't got half of what you thought you had.
Vous n’avez pas la moitié de ce que vous pensiez avoir.
Rock your baby to and fro
Bercez votre bébé d'avant en arrière
Not too fast and not too slow.
Ni trop vite, ni trop lentement.
That's the way it's been in town,
C'est comme ça que ça s'est passé en ville,
Ever since they tore the jukebox down.
Depuis qu'ils ont démoli le juke-box.
Two bit piece don't buy no more,
Deux pièces, n'en achetez plus,
Not so much as it done before.
Pas autant qu’avant.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
