Till the Morning Comes Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Grateful Dead - Aż nadejdzie poranek

by Grateful Dead

Grateful Dead - Till the Morning Comes tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Till the Morning Comes - Grateful Dead
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Grateful Dead Till the Morning Comes

Till the morning comes, it'll do you fine
Dopóki nie nadejdzie ranek, wszystko będzie dobrze
Till the morning comes, like a highway sign
Aż nadejdzie poranek, jak znak na autostradzie
Showing you the way, leaving no doubt
Wskazując Ci drogę, nie pozostawiając wątpliwości
Of the way on in or the way back out
O drodze do wejścia lub drogi powrotnej
CHORUS:
CHÓR:
Tell you what I'll do, I'll watch out for you
Powiem ci, co zrobię, będę na ciebie uważać
You're my woman now, make yourself easy
Jesteś teraz moją kobietą, uspokój się
Make yourself easy, make yourself easy
Ułatw sobie, uspokój się
Till we all fall down, it'll do you fine
Dopóki wszyscy nie upadniemy, wszystko będzie dobrze
Don't think about what you left behind
Nie myśl o tym, co pozostawiłeś
The way you came or the way that you go
Sposób, w jaki przyszedłeś lub sposób, w jaki idziesz
Let your tracks be lost in the dark and snow ...CHORUS
Niech Twoje ślady zaginą w ciemności i śniegu...CHORUS
When the shadows grow, it'll do you fine
Kiedy cienie urosną, wszystko będzie dobrze
When the cold winds blow, it'll ease your mind
Gdy zawieją zimne wiatry, uspokoi się to
The shape it takes could be yours to chose
Kształt, jaki przybierze, może być wybrany przez Ciebie
What you may win, what you may lose ...CHORUS
Co możesz wygrać, co możesz stracić...CHORUS
You're my woman now (make yourself easy)
Jesteś teraz moją kobietą (uspokoj się)
REPEAT AND FADE
POWTÓRZ I ZGADNIJ
E7+9: x 0 2 1 3 3 B7+5: x 2 1 2 0 3
E7+9: x 0 2 1 3 3 B7+5: x 2 1 2 0 3
(from American Beauty, 1970)
(z American Beauty, 1970)
(sent by Harlan at harlant@hawaii.edu)
(wysłane przez Harlana na adres harlant@hawaii.edu)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.