Till the Morning Comes Letras Tradução em Português

Grateful Dead - Até a Manhã Chegar

by Grateful Dead

Grateful Dead - Till the Morning Comes letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Grateful Dead Till the Morning Comes

Till the morning comes, it'll do you fine
Até a manhã chegar, você vai ficar bem
Till the morning comes, like a highway sign
Até a manhã chegar, como uma placa de estrada
Showing you the way, leaving no doubt
Te mostrando o caminho, sem deixar dúvidas
Of the way on in or the way back out
Do caminho de entrada ou do caminho de volta
CHORUS:
REFRÃO:
Tell you what I'll do, I'll watch out for you
Te digo o que farei, vou cuidar de você
You're my woman now, make yourself easy
Você é minha mulher agora, fique tranquilo
Make yourself easy, make yourself easy
Fique tranquilo, fique tranquilo
Till we all fall down, it'll do you fine
Até que todos caiamos, você ficará bem
Don't think about what you left behind
Não pense no que você deixou para trás
The way you came or the way that you go
Do jeito que você veio ou do jeito que você vai
Let your tracks be lost in the dark and snow ...CHORUS
Deixe seus rastros se perderem na escuridão e na neve ...CHORUS
When the shadows grow, it'll do you fine
Quando as sombras crescerem, você ficará bem
When the cold winds blow, it'll ease your mind
Quando os ventos frios soprarem, isso aliviará sua mente
The shape it takes could be yours to chose
A forma que assume pode ser sua para escolher
What you may win, what you may lose ...CHORUS
O que você pode ganhar, o que você pode perder ...REFRÃO
You're my woman now (make yourself easy)
Você é minha mulher agora (faça você mesmo com calma)
REPEAT AND FADE
REPETIR E DESAPARECER
E7+9: x 0 2 1 3 3 B7+5: x 2 1 2 0 3
E7+9: x 0 2 1 3 3 B7+5: x 2 1 2 0 3
(from American Beauty, 1970)
(de Beleza Americana, 1970)
(sent by Harlan at harlant@hawaii.edu)
(enviado por Harlan em harlant@hawaii.edu)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.