Tickle Cove Pond كلمات أغنية ترجمة عربية
البحر الكبير العظيم - بركة دغدغة كوف
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tickle Cove Pond as performed by Great Big Sea
Tickle Cove Pond كما يؤديها Great Big Sea
In cuttin and haulin in frost and in snow
في القطع والهاولين في الصقيع والثلج
we're up against troubles that few people know
نحن نواجه مشاكل لا يعرفها إلا القليل من الناس
It's only by courage and patience and grit
لا يتم ذلك إلا بالشجاعة والصبر والعزيمة
and eatin plain food that we keep ourselves fit
ونأكل الطعام العادي الذي نحافظ على لياقتنا
The hard and the easy we take as they come
الصعب والسهل الذي نأخذه عندما يأتي
C walk down to Am D
C سيرا على الأقدام إلى Am D
and when ponds freeze over we shorten our runs
وعندما تتجمد البرك، نقوم بتقصير فترات الجري
to hurry my haulin with spring coming on
لتسريع نقلي مع قدوم الربيع
I near lost me a mare out on Tickle Cove Pond
لقد كدت أن أفقد فرسًا في Tickle Cove Pond
CHORUS:
الجوقة:
Lay hold William Oldford, lay hold William White
أمسك ويليام أولدفورد، أمسك ويليام وايت
Lay hold of the cordage and pull all your might
أمسك بالحبل واسحب كل قوتك
Lay hold of the bowline and pull all you can
أمسك بالخط واسحب كل ما تستطيع
And give me a lift with poor Kit on the pond
وأعطني مصعدًا مع كيت المسكينة إلى البركة
I knew that the ice grew weaker each day
كنت أعلم أن الجليد أصبح أضعف كل يوم
But still took the risk and kept haulin away
ولكن مع ذلك خاطر وأبقى بعيدًا
One evening in April bound home with a load
في إحدى الأمسيات من شهر أبريل، كنت عائداً إلى المنزل حاملاً حمولة
my mare showed some halting against the ice road
أظهرت فرسي بعض التوقف على الطريق الجليدي
She knew more than I did as matters turned out
لقد كانت تعرف أكثر مما عرفته عندما تطورت الأمور
C walk down to Am D
C سيرا على الأقدام إلى Am D
Been lucky for me had I joined her in doubt
لقد كنت محظوظًا لأنني انضممت إليها في شك
She turned round her head with tears in her eyes
التفتت حول رأسها والدموع في عينيها
As if she were sayin "You're risking our lives"
وكأنها تقول "أنت تخاطر بحياتنا"
All this I ignored with a whip handle blow
كل هذا تجاهلته بضربة من مقبض السوط
For man is a stupid dumb creature you know
لأن الإنسان مخلوق غبي غبي كما تعلمون
And the very next moment the pond gave a sigh
وفي اللحظة التالية، تنهدت البركة
and up to our necks went poor Kitty and I
وذهبنا أنا وكيتي المسكينين حتى أعناقنا
And if I had taken wise Kitty's advice
ولو كنت قد أخذت بنصيحة كيتي الحكيمة
C walk down to Am D
C سيرا على الأقدام إلى Am D
I ne'er would have made that short cut on the ice
لم أكن لأقوم بهذا الطريق المختصر على الجليد
Poor creature she's dead, poor creature she's gone
لقد ماتت أيها المخلوقة المسكينة، لقد رحلت أيتها المخلوقة المسكينة
I'll ne'er get my mare out of Tickle Cove Pond
لن أخرج فرسي من Tickle Cove Pond أبدًا
I raised an alarm you could hear for a mile
لقد أطلقت إنذارًا يمكنك سماعه على بعد ميل
and neighbours showed up in a very short while
وظهر الجيران في فترة قصيرة جدًا
You can always rely on the Oldfords and Whites
يمكنك دائمًا الاعتماد على أولدفوردز ووايتس
To render assistance in all your bad plights
لتقديم المساعدة في جميع محنتك السيئة
To help a kind neighbour is part of their lives
إن مساعدة جار طيب هو جزء من حياتهم
C walk down to Am D
C سيرا على الأقدام إلى Am D
The same can be said for their children and wives
ويمكن قول الشيء نفسه عن أطفالهم وزوجاتهم
And with the rope fastened around the mare's breast
وبالحبل المثبت حول صدر الفرس
William White for a shanty song made a request
قدم ويليام وايت طلبًا لأغنية الصفيح
There was no time for thinkin no time for delay
لم يكن هناك وقت للتفكير ولا وقت للتأخير
C walk down to Am D
C سيرا على الأقدام إلى Am D
Straight from his heart came this song right away
مباشرة من قلبه جاءت هذه الأغنية على الفور
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
