Floreat Inertia Versuri Traducere în Română

Half Man Half Biscuit - Bloom Inertia

by Half Man Half Biscuit

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Half Man Half Biscuit Floreat Inertia

(intro B E B E, B E B E)
(intro B E B E, B E B E)
I could be tugging on the beard of science like a cheeky schoolboy
Aș putea să trag de barba științei ca un școlar obraznic
But I couldn't be bothered, thats why I'm still in the box room
Dar nu puteam fi deranjat, de aceea sunt încă în boxă
Face down in the last ditch, my natural home
Cu fața în jos în ultimul șanț, casa mea naturală
I can do that but I don't really want to.
Pot să fac asta, dar nu prea vreau.
Oh, I used to cajole Gordon Giltrap
Oh, îl convingeam pe Gordon Giltrap
I used to think that it mattered
Obișnuiam să cred că contează
But the low drone of the treadmill
Dar drona joasă a benzii de alergare
Is the sound of my hopes being shattered.
Sunetul speranțelor mele este spulberat.
I should be standing in a chaos of sunflowers, with a girl from Machynlleth
Ar trebui să stau într-un haos de floarea soarelui, cu o fată din Machynlleth
But I'm down at the children's zoo, kicking off on the goats.
Dar sunt jos la grădina zoologică pentru copii, dând drumul la capre.
Increasing doubt, decreasing hope
Creșterea îndoielii, scăderea speranței
Even my imaginary friend went and changed his mind.
Până și prietenul meu imaginar a mers și s-a răzgândit.
Oh, I used to cajole Gordon Giltrap
Oh, îl convingeam pe Gordon Giltrap
I used to think that it mattered
Obișnuiam să cred că contează
But the low drone of the treadmill
Dar drona joasă a benzii de alergare
Is the sound of my hopes being shattered.
Sunetul speranțelor mele este spulberat.
Oh, I turned my back on Nazareth
Oh, am întors spatele lui Nazaret
I used to think that it mattered
Obișnuiam să cred că contează
But the low drone of the treadmill
Dar drona joasă a benzii de alergare
C#m A (B E B E rpt) C#m
C#m A (B E B E rpt) C#m
Is the sound of my hopes being shattered.
Sunetul speranțelor mele este spulberat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.