He Who Would Valium Take Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Half Man Half Ciastko – Ten, Który Wziąłby Valium
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(intro C F C G7 C)
(wprowadzenie C F C G7 C)
The car that's parked on a pavement narked
Samochód zaparkowany na chodniku nago
Pedestrians and children with chalk
Piesi i dzieci z kredą
Their games, their shapes, their capers, their japes
Ich gry, ich kształty, ich kapary, ich żarty
Destroyed by a thoughtless shitehawk.
Zniszczony przez bezmyślnego gówniaka.
And yea though I walk in the road to get past, I'm not in the least afraid
I tak, chociaż idę drogą, aby przejść obok, wcale się nie boję
For soon I shall fly to the sweet by and by
Bo już niedługo polecę do słodyczy
Away from a world without shade.
Z dala od świata bez cienia.
A streaker streaks and a nation shrugs at a saucer-like disc in the sky
Smuga smuga, a naród wzrusza ramionami na widok przypominającego spodek dysku na niebie
A stag weekend is a poor weekend
Weekend kawalerski to kiepski weekend
If the army is not on standby.
Jeśli armia nie jest w pogotowiu.
Pub grub, pub games, pub bands, pub names
Pubowe żarcie, gry pubowe, zespoły pubowe, nazwy pubów
The Pit Bull that's great with kids
Pit Bull, który świetnie radzi sobie z dziećmi
If Chelsea, Chantelle and Jordan should gel
Jeśli Chelsea, Chantelle i Jordan połączą siły
My fears would be laid to my skids.
Moje obawy wpadłyby w poślizg.
The maverick cops with their average flasks and boring unorthodox ways
Niezależni gliniarze ze swoimi przeciętnymi kolbami i nudnymi, niekonwencjonalnymi sposobami
The previous life as a Pharaoh's wife
Poprzednie życie żony faraona
Is mightily irksome these days.
Jest to obecnie bardzo irytujące.
The Lady In Red hides under the bed from a husband who quotes Chubby Brown
Dama w czerwieni chowa się pod łóżkiem przed mężem, który cytuje Chubby Brown
It's cold and it's wet and the knell of regret
Jest zimno, mokro i słychać żal
Is pealing throughout every town
Rozbrzmiewa w każdym mieście
Is pealing throughout every town.
Rozbrzmiewa w każdym mieście.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
