Urge for Offal Letra Traducción al Español
Mitad Hombre Mitad Galleta - Ansia de Despojos
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(intro) C C7 F C F C G G7
(introducción) C C7 F C F C G G7
Stale Craig on the guitar; Dean Almond on the drums
Stale Craig en la guitarra; Dean Almond en la batería
Vocals: Mick Exclusion Zone; bass was down to me.
Voces: Zona de exclusión de Mick; El bajo dependía de mí.
We sprayed more than we played; our name was everywhere
Rociamos más de lo que jugamos; nuestro nombre estaba en todas partes
In the grime on lorries bound for Harwich and beyond.
En la suciedad de los camiones que se dirigían a Harwich y más allá.
"More Brawn", I'm Out On Bail", "She Looks Like Alan Gilzean",
"Más fuerza", Estoy en libertad bajo fianza", "Se parece a Alan Gilzean",
"No Spare", and there we were - we had our first E.P.
"No Spare", y ahí estábamos, teníamos nuestro primer E.P.
Our Steve said we were dire, though he was truly square
Nuestro Steve dijo que éramos terribles, aunque él era verdaderamente cuadrado.
We were "Urge For Offal" on the outskirts of our minds.
Estábamos "Necesita de Despojos" en las afueras de nuestras mentes.
(instr) C C7 F C F C G G7 C C7 F C F C G7 C C7
(instr) C C7 F C F C G G7 C C7 F C F C G7 C C7
Two sh*t gigs supporting "Harsh" and interest started to wane
Dos conciertos de mierda apoyando a "Harsh" y el interés empezó a decaer.
And Stale Craig decided that he didn't like his brain.
Y Stale Craig decidió que no le gustaba su cerebro.
"Pear Halves", "State Of The Art", "Your Traumas Are Absurd",
"Mitades de pera", "Lo último en tecnología", "Tus traumas son absurdos",
We were "Urge For Offal" on the outskirts of our minds.
Estábamos "Necesita de Despojos" en las afueras de nuestras mentes.
The best time of our lives
El mejor momento de nuestras vidas.
Pear halves; blinis - all for me UFO.
Mitades de pera; blinis - todo para mí OVNI.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
