Blame It on the Rain Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
On to my – zrzuć winę na deszcz
by He Is We
He Is We - Blame It on the Rain tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
**SEE BOTTOM FOR PIANO VERSION**
**ZOBACZ DÓŁ WERSJI NA FORTEPIAN**
Chords Used::
Wykorzystane akordy::
intro: C G Am F
wstęp: C G Am F
Verse:
Werset:
You got me caught in all this mess
Wplątałeś mnie w ten cały bałagan
I guess we can Blame it on the Rain
Chyba możemy zrzucić winę na deszcz
My pain is knowing I can't have you
Mój ból polega na tym, że wiem, że nie mogę cię mieć
(I can't have you)
(Nie mogę cię mieć)
Chorus:
Chór:
Tell me does she look at you the way I do
Powiedz mi, czy ona patrzy na ciebie tak jak ja?
Try and understand the words you say
Spróbuj zrozumieć słowa, które wypowiadasz
and the way you move
i sposób, w jaki się poruszasz
Does she get the same big rush
Czy odczuwa ten sam wielki pośpiech?
When you go in for a hug and your cheeks brush
Kiedy chcesz się przytulić i muskasz policzki
Tell me am I crazy,
Powiedz mi, czy jestem szalony,
or is this more than a crush?
czy to coś więcej niż zauroczenie?
Verse:
Werset:
I catch my breath
Łapię oddech
The one you took the moment you entered the room
Ten, który wziąłeś w chwili wejścia do pokoju
My heart it breaks at the thought of her holding you.
Serce mi pęka na myśl o tym, że cię trzyma.
Chorus:
Chór:
Does she look at you the way I do
Czy ona patrzy na ciebie tak jak ja?
Try and understand the words you say
Spróbuj zrozumieć słowa, które wypowiadasz
and the way you move
i sposób, w jaki się poruszasz
Does she get the same big rush
Czy odczuwa ten sam wielki pośpiech?
When you go in for a hug and your cheeks brush
Kiedy chcesz się przytulić i muskasz policzki
Tell me am I crazy,
Powiedz mi, czy jestem szalony,
or is this more than a crush?
czy to coś więcej niż zauroczenie?
is it more than a crush
czy to coś więcej niż zauroczenie
Bridge:
Most:
Maybe Im alone in this
Może jestem w tym osamotniony
But I find peace in solitude knowing
Ale spokój odnajduję w samotności, wiedząc
If I had but just one kiss this whole room
Gdybym miał choć jeden pocałunek w całym pokoju
Would be glowing
Świeciłoby
We'd be glowing
Świecilibyśmy
We'd be glowing
Świecilibyśmy
Chorus:
Chór:
Does she look at you the way I do
Czy ona patrzy na ciebie tak jak ja?
Try and understand the words you say
Spróbuj zrozumieć słowa, które wypowiadasz
and the way you move
i sposób, w jaki się poruszasz
Does she get the same big rush
Czy odczuwa ten sam wielki pośpiech?
When you go in for a hug and your cheeks brush
Kiedy chcesz się przytulić i muskasz policzki
Tell me am I crazy,
Powiedz mi, czy jestem szalony,
or is this more than a crush?
czy to coś więcej niż zauroczenie?
Does she look at you the way I do
Czy ona patrzy na ciebie tak jak ja?
Try and understand the words you say
Spróbuj zrozumieć słowa, które wypowiadasz
and the way you move
i sposób, w jaki się poruszasz
Does she get the same big rush
Czy odczuwa ten sam wielki pośpiech?
When you go in for a hug and your cheeks brush
Kiedy chcesz się przytulić i muskasz policzki
Tell me am I crazy,
Powiedz mi, czy jestem szalony,
or is this more than a crush?
czy to coś więcej niż zauroczenie?
Tell me am I crazy,
Powiedz mi, czy jestem szalony,
or is this more than a crush?
czy to coś więcej niż zauroczenie?
End on C
Koniec na C
PIANO VERSION:::
WERSJA FORTEPIANOWA:::
Same Concept as Above.
Ta sama koncepcja co powyżej.
Im sure you can figure out where the chord changes are and how many times you play them.
Jestem pewien, że potrafisz ustalić, gdzie zachodzą zmiany akordów i ile razy je grasz.
So if you need help look above.
Jeśli więc potrzebujesz pomocy, spójrz wyżej.
Chords Used:
Wykorzystane akordy:
D 000323 or 200233 or 200232 whichever you prefer i guess.
D 000323 lub 200233 lub 200232, jak wolisz.
Verse: G Em C D
Wiersz: G Em C D
Chorus: G Em C D
Refren: G Em C D
Bridge: Em D
Mostek: Em D
end on G
koniec na G
Feel free to comment. It's probably not 100%.
Zapraszam do komentowania. Pewnie nie jest to 100%.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
