Blame It on the Rain Letras Tradução em Português
Ele somos nós - a culpa é da chuva
by He Is We
He Is We - Blame It on the Rain letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
**SEE BOTTOM FOR PIANO VERSION**
**VEJA A PARTE INFERIOR PARA A VERSÃO DO PIANO**
Chords Used::
Acordes usados::
intro: C G Am F
introdução: C G Am F
Verse:
Versículo:
You got me caught in all this mess
Você me pegou em toda essa bagunça
I guess we can Blame it on the Rain
Acho que podemos culpar a chuva
My pain is knowing I can't have you
Minha dor é saber que não posso ter você
(I can't have you)
(Eu não posso ter você)
Chorus:
Refrão:
Tell me does she look at you the way I do
Diga-me, ela olha para você do jeito que eu olho
Try and understand the words you say
Tente entender as palavras que você diz
and the way you move
e a maneira como você se move
Does she get the same big rush
Ela tem a mesma pressa
When you go in for a hug and your cheeks brush
Quando você vai dar um abraço e suas bochechas roçam
Tell me am I crazy,
Diga-me, estou louco,
or is this more than a crush?
ou isso é mais do que uma paixão?
Verse:
Versículo:
I catch my breath
Eu recupero o fôlego
The one you took the moment you entered the room
Aquele que você tirou no momento em que entrou na sala
My heart it breaks at the thought of her holding you.
Meu coração se parte ao pensar nela segurando você.
Chorus:
Refrão:
Does she look at you the way I do
Ela olha para você do jeito que eu olho
Try and understand the words you say
Tente entender as palavras que você diz
and the way you move
e a maneira como você se move
Does she get the same big rush
Ela tem a mesma pressa
When you go in for a hug and your cheeks brush
Quando você vai dar um abraço e suas bochechas roçam
Tell me am I crazy,
Diga-me, estou louco,
or is this more than a crush?
ou isso é mais do que uma paixão?
is it more than a crush
é mais do que uma paixão
Bridge:
Ponte:
Maybe Im alone in this
Talvez eu esteja sozinho nisso
But I find peace in solitude knowing
Mas encontro paz na solidão sabendo
If I had but just one kiss this whole room
Se eu tivesse apenas um beijo nesta sala inteira
Would be glowing
Estaria brilhando
We'd be glowing
Estaríamos brilhando
We'd be glowing
Estaríamos brilhando
Chorus:
Refrão:
Does she look at you the way I do
Ela olha para você do jeito que eu olho
Try and understand the words you say
Tente entender as palavras que você diz
and the way you move
e a maneira como você se move
Does she get the same big rush
Ela tem a mesma pressa
When you go in for a hug and your cheeks brush
Quando você vai dar um abraço e suas bochechas roçam
Tell me am I crazy,
Diga-me, estou louco,
or is this more than a crush?
ou isso é mais do que uma paixão?
Does she look at you the way I do
Ela olha para você do jeito que eu olho
Try and understand the words you say
Tente entender as palavras que você diz
and the way you move
e a maneira como você se move
Does she get the same big rush
Ela tem a mesma pressa
When you go in for a hug and your cheeks brush
Quando você vai dar um abraço e suas bochechas roçam
Tell me am I crazy,
Diga-me, estou louco,
or is this more than a crush?
ou isso é mais do que uma paixão?
Tell me am I crazy,
Diga-me, estou louco,
or is this more than a crush?
ou isso é mais do que uma paixão?
End on C
Terminar em C
PIANO VERSION:::
VERSÃO DO PIANO:::
Same Concept as Above.
Mesmo conceito acima.
Im sure you can figure out where the chord changes are and how many times you play them.
Tenho certeza de que você pode descobrir onde estão as mudanças de acordes e quantas vezes você as toca.
So if you need help look above.
Então, se você precisar de ajuda, veja acima.
Chords Used:
Acordes usados:
D 000323 or 200233 or 200232 whichever you prefer i guess.
D 000323 ou 200233 ou 200232 o que você preferir, eu acho.
Verse: G Em C D
Verso: G Em C D
Chorus: G Em C D
Refrão: G Em C D
Bridge: Em D
Ponte: Em D
end on G
terminar em G
Feel free to comment. It's probably not 100%.
Sinta-se à vontade para comentar. Provavelmente não é 100%.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
