Someone to Love Paroles Traduction Française
Hey Marseille - Quelqu'un à aimer
Hey Marseilles - Someone to Love paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
by hey Marseilles
par salut Marseille
B----1-----1h3---|
B----1-----1h3---|
h = hammer on
h = marteau dessus
listen to the song for timing or you can watch it here
écoutez la chanson pour le timing ou vous pouvez la regarder ici
http://www.youtube.com/watch'v=m4f6N05mr4U
http://www.youtube.com/watch'v=m4f6N05mr4U
enjoy!
profitez-en!
intro: C
introduction : C
Verse:
Verset :
The summer sun will set she said
Le soleil d'été se couchera, dit-elle
If you leave it up there long
Si tu le laisses là-haut longtemps
Take its beams and moon-time dreams
Prends ses rayons et ses rêves lunaires
Leave town and be gone
Quitter la ville et partir
I guess you can call that truth
Je suppose que tu peux appeler ça la vérité
I will call it lie
J'appellerai ça un mensonge
I will think of times gone by
Je penserai aux temps passés
When you and I were fine
Quand toi et moi allions bien
I will hold those days up to my eye
Je garderai ces jours sous mes yeux
Chorus:
Chœur :
Sometimes I don't know what you were thinking of
Parfois je ne sais pas à quoi tu pensais
All I want is someone to love
Tout ce que je veux c'est quelqu'un à aimer
(repeat chord progression of 1st verse
(répéter la progression d'accords du 1er couplet
and chorus)
et chœur)
Take your time and talk to him
Prends ton temps et parle lui
It matters not at all
Cela n'a pas d'importance du tout
I will give you time enough
je te donnerai assez de temps
To know him very well
De très bien le connaître
I am locking down the house
je verrouille la maison
Staring at the wall
Regardant le mur
All I want to do today is sleep like I once could
Tout ce que je veux faire aujourd'hui, c'est dormir comme je le pouvais autrefois
If you could give me that
Si tu pouvais me donner ça
That'd be good
Ce serait bien
Sometimes I don't what you were thinking of
Parfois, je ne sais pas à quoi tu pensais
All I want is someone to love
Tout ce que je veux c'est quelqu'un à aimer
All I want is someone to love
Tout ce que je veux c'est quelqu'un à aimer
And you were pretty good to love
Et tu étais plutôt bon à aimer
And you were pretty good to love
Et tu étais plutôt bon à aimer
Outro: C* C* C*
Sortie : C* C* C*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
